Читаем Девушка для свадьбы друга полностью

Он невольно улыбнулся. И отметил, что в ее широко открытых глазах не было растерянности и смущения, но было сожаление и еще не остывшее желание. И вдруг понял, что не хочет спускаться, а готов остаться и продолжить, несмотря на то что это будет воспринято как нарушение приличий. Потом услышал голоса Жасмин и детей внизу, которые громко прощались, и, недовольно ворча, освободился из объятий Саскии. Она села и пригладила волосы, но ее усилия были тщетны, привести их в порядок было невозможно, она выглядела взъерошенной.

Он подумал, что, может быть, это хорошо, что они не успели дойти до конца. Хотя мать, конечно, была уверена, что они предавались сексу после того, что увидела своими глазами, – картина была слишком откровенной.

– Проклятие. – Он потер руками лицо.

– Думаешь, они считают, что мы занимаемся тут любовью?

Он взглянул на нее и понял, что ей совсем не до смеха. Страсть схлынула, Саския осознала случившееся, и теперь ее глаза были полны ужаса.

Он сел рядом, но старался к ней не притрагиваться, боялся не совладать с желанием овладеть ею. И все-таки погладил ее по волосам.

– Но это не так. И еще – все, что мы делали, мы делали не для них. Это было не представление по договору.

Она вздохнула:

– Я знаю.

– Вот как? – Он заправил темную прядь волос за ухо. Кажется, не трогать ее уже было выше его сил.

Она смотрела на него, как будто изучая.

– Но мне действительно хочется целовать тебя.

– А я действительно хочу, чтобы ты меня целовала.

– Я тоже это знаю.

– Я рад.

Он вдруг понял, что ему не хочется уходить и не хочется с ней расставаться. С ней было так спокойно, так приятно. И пусть так будет… Почему бы им не продолжить начатое? Во всяком случае, до свадьбы Мей.

– Насколько я помню, в юности на этой кровати дело не ограничивалось интимными прикосновениями и поцелуями. Но по нашему договору это не входило в условия…

– Давай считать, что мы пересмотрели эти условия. Я согласна. А ты?

Он взглянул на нее и вдруг расхохотался:

– Да ты просто прирожденный дипломат, не хочешь работать на меня?

– Я люблю быть боссом.

– Кажется, ты просто моя копия, только в женском обличье.

И тут Нейт вспомнил, как, увидев ее впервые, в нелепой шляпе и мешковатом кардигане, такую взъерошенную и такую непредсказуемую, решил, что в жизни не встречал существа более далекого и отличного от него. Но чем больше он узнавал Саскию Блум, тем больше находил сходства между ними. Ему нравились ее решительность, даже упрямство, они оба из тех, кто сам строит свою судьбу. Они равны во многих отношениях.

Она вдруг легко вскочила и пошла к двери.

– Чем быстрее мы пройдем через унижение, тем лучше для нас обоих. Давай покончим с этим немедленно.

– Ты просто потрясающая женщина, Саския Блум, – сказал Нейт, беря ее за руку.

– Только никогда не забывай об этом.

Глава 5

Что ты сделала?! – Лисси повысила голос, чтобы быть услышанной.

Они сидели на диванчике в нише уютного бара «Кейв-Хаус» [1], действительно напоминавшем сумрачную пещеру своим оформлением, где местная рок-группа с большим шумом и рвением исполняла хиты прошлых лет.

– Я поцеловала его сама. – Она старалась говорить легко, но в голове звучало: «Как глупо, как глупо, как глупо».

– Ну и что? Ты уже целовала его раньше, я помню. Около такси. И потом в его офисе.

– Но я опять его целовала.

– Где теперь?

– В его доме, семейном гнезде Маккензи. Мы были одни в его спальне, которая принадлежала ему когда-то в детстве. Там были самодельные яхты, книги и бейсбольные перчатки. Все сохранилось с тех пор в нетронутом виде.

– Ну и что?

– Но ты не поняла. Я его целовала, и когда моя рука была у него на… Ну, ты понимаешь, вошла его мать. Ты представляешь ее ужас. Я, наверное, сразу упала в ее глазах.

Лисси посмотрела на подругу большими глазами, потом схватилась за живот и откинулась на низкий продавленный диван.

– Мы почти не разговаривали по пути домой, – продолжала Саския, – он проводил меня до двери, поцеловал на прощание в щеку и уехал домой.

Лисси немного успокоилась, отдышалась и взглянула на подругу.

– Ты еще ругаешь меня за неуправляемость и непредсказуемость в отношениях с мужчинами. Но на этот раз ты меня перещеголяла.

– Нет, мы просто пересмотрели условия своего соглашения.

– Настолько, что скоро настанет день, когда я приду к тебе домой и увижу, что на входной двери висит его галстук, как знак: «Не беспокоить».

– Пока до этого не дошло. Такой вариант мы даже не обсуждали.

– Вы не обсуждали тему секса? Но, милочка моя, я же видела его фото. Тут все рассуждения абсолютно бессмысленны, ты просто сдашься без боя, никто не в силах устоять перед таким мужчиной. Об этом не может быть и речи.

Саския нервно сглотнула комок в горле, живо представив, как она отдается Нейту.

– Мы поступили правильно, что вовремя остановились.

– Ничего подобного. Зачем вам останавливаться, объясни мне, если сможешь.

– Потому что это все усложнит.

– Какие глупости. Чего тут сложного? Вы целуетесь, потом скидываете с себя одежду, потом он…

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы