Читаем Девушка из Англии полностью

Наступил Новый год. Натаниэль вышел из своей комнаты и спустился вниз, когда его сын прибыл в представительство. Сердце Джоан сжалось, когда вошел Чарли, одетый в строгую тропическую форму. Он был чисто выбрит, и его выцветшие на солнце волосы были зачесаны назад с невиданной тщательностью. Привел себя в порядок ради встречи с отцом, поняла она и почувствовала, что улыбается. Порез на лбу был заклеен тремя маленькими полосками пластыря, синяк вокруг него расплылся и захватывал левый глаз. В остальном он был невредим. Джоан почувствовала, как кровь стучит у нее в висках, хотя вела себя спокойно и радовалась, что никто не может заметить ее волнения. Девушка решила, что причиной является чувство облегчения. Но к нему примешивалось и что-то еще. Радость, что он благополучно вернулся и что ее молчание не причинило ни ему, ни его людям никакого вреда. Ей не хотелось думать, во что превратилась бы ее жизнь, если бы все прошло не так гладко – если бы Мод выполнила свою угрозу. Тогда Джоан до конца дней думала бы, что кровь сасовцев на ее руках. Девушка поняла, как в один миг можно принять неверное решение, сделать ошибку, которая навсегда изменит твою жизнь. Она пыталась поступать правильно, однако ее не оставляло чувство, что ей крупно повезло.

Обнимая сына, Натаниэль плакал, никого не стесняясь.

– Экая неприятность, – проговорил он, и Джоан не могла сказать, что он имел в виду, рану на голове Чарли или все случившееся в целом. – Я сожалею, мой мальчик. Кажется, из-за меня ты попал в переплет.

– Чушь! – усмехнулся Чарли. – Я влип сам. Пошел прямо им в руки. Но ничего страшного не случилось.

– Я не так в этом уверен, – покачал головой Натаниэль.

Чарли начал говорить что-то еще, но остановился, и его улыбка слегка поблекла.

– Приглашаю всех на галерею, – проговорила Мэриан, разряжая обстановку. – Там нас ожидает холодный кофе или что покрепче, если кто пожелает. Лично я бы не отказалась.

Чарли с отцом долго беседовали вполголоса, склонившись головами друг к другу. Джоан подмечала все черты сходства между ними, начиная с характерных поз и жестов и заканчивая шириной лба и разрезом глаз. Она сомневалась, что Чарли вообще взял что-то от матери, за исключением светлых волос. А приглядевшись, девушка увидела и некоторое сходство с Салимом, неярко выраженное, но все же имеющее место: форма подбородка, узкая переносица, широкие плечи. Джоан не смела никого спрашивать, есть ли новости о Салиме, а потому ей не терпелось узнать о нем что-нибудь от Чарли. А кроме того, она знала, что Натаниэль обращался к Сингеру и Берк-Бромли, прося послать каким-нибудь способом весточку в горы для человека, с которым они сражались, – для его сына.

Она поняла, что удобный момент настал, когда уставший Натаниэль ушел в свою комнату отдохнуть перед ужином, и задержала Чарли на галерее, отведя в сторону.

– С Новым годом, Джоан, – поздравил он.

– С Новым годом, Чарли, – отозвалась она. – Рада тебя видеть… живым и здоровым, я имею в виду. Я надеюсь… Я думаю, ты слышал о том, что произошло между Мод и твоим отцом много лет назад? – (Лицо Чарли помрачнело, и он кивнул.) – Я ведь заходила к нему, – сказала она. – Раньше он казался мне… великим человеком. Но теперь, пожалуй, от величия ничего не осталось.

– Нет, он всегда был таким. Постоянно преуменьшал свою значимость, – возразил Чарли. – Когда-то он совершил ужасный проступок, но, видит бог, сожалеет о нем. Мне еще не доводилось видеть его таким несчастным, но дело не только в этом… Я думаю, что он воспринял свое разоблачение почти с радостью. Оно сняло камень с его души, понимаешь? Теперь, вспоминая прошлое, я вижу, что он всегда был мрачным. Всегда стеснялся своих заслуг. – Джоан ничего не сказала, и Чарли нахмурился. – Ты же не думаешь, что я изменю свое отношение к нему?

– Нет! Нет, я…

– А как поступила бы ты? Разве ты стала бы любить своего отца меньше, если б узнала, что у него есть секреты или что он делал вещи, которыми нельзя гордиться?

Он пристально на нее посмотрел, и Джоан поперхнулась.

– Нет, – ответила она вполне искренне. – Нет, не стала бы.

Чарли на миг зажмурился и сделал глоток из бокала.

– Ну и ладно, – вздохнул он, после чего задумался на пару минут и покачал головой. – Ненавижу секреты, но… Я просто не уверен, что матери нужно знать все, что здесь произошло. Она у нас довольно болезненная… Не хотелось бы ее расстраивать.

– Думаю, она будет сражена, узнав, что ее муж, прежде чем жениться на ней, был обручен с другой женщиной и имел от нее сына.

– И что он едва не убил эту женщину. Это будет, конечно, страшным потрясением. Разве для тебя не стало бы?

– Это ужасно, да, но случившееся относится к делам давно минувшим. Твои родители с тех пор прожили вместе всю жизнь.

– Салим бен-Шахин вовсе не дело минувших дней. Он живет в наше время.

– Да, это так, – проговорила Джоан. – Но вообще-то, не лучше ли твоему отцу самому решать, что, когда и насколько подробно рассказывать? Ведь это его тайны, в конце концов.

– Да, это правда, – согласился Чарли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика