Читаем Девушка, которая должна умереть полностью

Разумеется, одно то, что тот был агентом внешней разведки, предполагало полную засекреченность деятельности в данном направлении. Но после его высылки из России эта информация просочилась в СМИ. И теперь, несмотря на самые немыслимые обвинения, полковник Ларс Гранат все так же настойчиво твердил о достойном поведении Форселля во время московского скандала и называл его «человеком чести».

В целом заслуживающих доверия фактов отыскалось не так много. Зато Блумквисту удалось установить, что Юханнес и Ребека Форселль на сегодняшний день действительно имеют двоих сыновей, Самуэля и Юнатана, одиннадцати и девяти лет. Что семья проживает в Стоксунде, под Стокгольмом, и владеет загородным домом на юго-восточном побережье острова Сандён. Что, если именно там они сейчас и находились?

У Микаэля сохранился его личный номер, переданный самим Форселлем – «просто позвоните, если возникнут вопросы». Но Блумквист не видел необходимости беспокоить старого знакомого прямо сейчас. Вместо этого он решил залечь спать, потому что страшно устал. А когда отдохнуть тем не менее не получилось, позвонил Бублански, поговорил с ним о Лисбет и сообщил, что нищий, возможно, упоминал Матса Сабина.

– Хотя толком еще ничего не ясно, – на всякий случай добавил он.

* * *

Паулина Мюллер вышла из ванной в белом халате, посмотрела на Лисбет, все так же погруженную в работу, осторожно положила руку ей на плечо и перевела взгляд на монитор.

Лисбет на время забыла о Камилле и большом особняке под Москвой. Теперь она читала статью, и Паулина, как всегда, не поспевала за ней. В жизни она не встречала человека, который воспринимал бы информацию с такой скоростью. Строчки так и мелькали перед глазами.

Тем не менее и Паулина кое-что поняла. Денисовский человек, геном, Центральная Азия… Она заинтересовалась. В «Гео» Паулина писала о происхождении хомо сапиенс и его родстве с неандертальцами и денисовским человеком.

– Я писала об этом, – сказала она.

Лисбет не ответила, и это возмутило Паулину. Как ни щедра была ее новая подруга, Паулина нередко чувствовала себя одинокой рядом с ней. Она не могла смириться с молчаливостью Лисбет и многочасовыми сидениями за ноутбуком. Ночи были сплошное сумасшествие, но потом Паулина мучилась воспоминаниями о Томасе и мыслями о мести и воздаянии, и в такие часы особенно нуждалась в Лисбет.

У Саландер был свой ад. Иногда Паулина ощущала такую напряженность в ее теле, что не решалась приблизиться. Как можно так мало спать? Когда Паулина просыпалась посреди ночи, Лисбет лежала рядом с открытыми глазами или сидела перед монитором, на котором мелькали кадры, отснятые камерой наблюдения или транслированные со спутника.

Их с Саландер словно разделяла невидимая стенка. Все чаще Паулина не выдерживала. Так хотелось закричать: «За кем ты охотишься, наконец? Чем занимаешься?»

– Что ты делаешь? – спросила она, но ответа не получила.

Лисбет тем не менее обернулась, и в ее взгляде Паулина прочитала поддержку. Саландер словно протянула ей руку – в глазах появился теплый свет.

– Что ты делаешь? – повторила Паулина.

– Пытаюсь установить личность человека, – ответила Лисбет.

– Это мужчина?

– Шерпа, около пятидесяти лет, недавно найден убитым. Похоже, выходец из долины Кхумбу, в северо-восточном Непале. Не исключено, что из Сиккима или Дарджилинга в Индии, но больше указаний на Непал и окрестности Намче-Базара. Восточный Тибет. Похоже, он сильно недоедал в детстве.

Для Лисбет это была целая лекция. Тронутая ее многословностью, Паулина воодушевилась и опустилась рядом на стул.

– Еще что-нибудь? – спросила она.

– У меня его ДНК и отчет о вскрытии. Повреждения на теле указывают на то, что убитый работал носильщиком или проводником в высокогорных экспедициях. Думаю, он хорошо делал свое дело.

– Почему ты так думаешь?

– Необыкновенно много мышечных волокон первого типа. Это значит, он мог носить тяжести, не потребляя при этом много энергии. Но главное – необычная разновидность гена, регулирующего выработку гемоглобина в организме. Похоже, он был очень сильным и выносливым, даже в условиях высокогорной нехватки кислорода. С другой стороны, тяжелые обморожения и отсутствие пальцев на руках и ногах… Уму непостижимо, что ему пришлось вынести.

– У тебя есть данные его Y-хромосомы?

– У меня весь его геном.

– Тогда, может, стоит обратиться в «Y-фулл»?

«Y-фулл» – русская фирма, о которой Паулина писала несколько лет назад. Это была команда математиков, биологов и программистов, собиравшая данные Y-хромосом со всего мира. Некоторые их клиенты сами участвовали в академических исследованиях, другие добровольно сдавали ДНК, чтобы больше узнать о своем происхождении.

– Я думала связаться с «Семейным древом» или «Родословной», а это… «Y-фулл», ты сказала?

Паулина кивнула:

– Они лучшие. Ботаники, вроде тебя.

– Хорошо, – сказала Лисбет. – Хотя с этим человеком, похоже, не все так просто.

– В смысле?

– Полагаю, шерпы не из тех, кто часто сдает ДНК на анализ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Цикл «Миллениум». Книги 1-5
Цикл «Миллениум». Книги 1-5

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...Содержание:1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)                                                       

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры
Девушка с татуировкой дракона
Девушка с татуировкой дракона

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку – поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры

Похожие книги