Читаем Девушка, которая должна умереть полностью

Только потом он перевел взгляд на лицо. Оно было выразительным, с правильными чертами, небольшой асимметрией в области глаз и белым шрамом через правую щеку. Тело мускулистое и стройное, густые волосы тронуты сединой. При других обстоятельствах его можно было бы принять за эксцентричного интеллектуала, этакого Тома Вулфа, но только не здесь и не сейчас. Фигура незнакомца излучала леденящее душу спокойствие. Замедленные театральные движения раздражали.

– Вы здесь не один, полагаю? – спросил Микаэль.

– Здесь кое-кто из моих бандитов. – Незнакомец кивнул. – Молодые парни, у которых имеются свои причины не показываться вам на глаза. В потолок вмонтирована камера. – Он поднял палец вверх.

– То есть вы меня снимаете?

– Не думайте об этом, Микаэль, – сказал незнакомец и неожиданно перешел на шведский: – Смотрите на это как на нашу с вами беседу с глазу на глаз… Только вы и я.

Дрожь в теле усилилась.

– Вы говорите по-шведски? – с ужасом спросил Блумквист, как будто способность незнакомца переходить с одного языка на другой подтверждала его дьявольскую сущность.

– Я – полиглот, Микаэль.

– В самом деле?

– Именно. Но наше с вами общение будет происходить за пределами какого-либо языка.

Он развернул черный платок, который держал в правой руке, и выложил на стальную столешницу пару сверкающих металлических предметов.

– Что вы имеете в виду? – не понял Микаэль, который все отчаянней извивался на носилках.

Печь полыхнула огнем. На металлической обшивке Блумквист угадывал искаженное отражение своего лица.

– В языках существует много разных красивых слов, почти для всего в этой жизни, – пояснил незнакомец. – Прежде всего для любви, вы согласны? В молодости вы, конечно, читали Китса и Байрона, которые, как мне кажется, нашли для нее самые лучшие слова. Но боль, Микаэль, она бессловесна. Даже самые великие поэты не в состоянии ее описать. Туда мы с вами и отправимся – в безмолвное…

* * *

В безмолвное…

На заднем сиденье черного «Мерседеса», направлявшегося на север, в сторону Мэрсты, Юрий Богданов показывал Кире фрагменты ролика. Она равнодушно щурила глаза. Вид мучений врага не вызывал у нее никаких эмоций, и это было странно. Иногда по ее лицу пробегало знакомое нетерпеливо-скучающее выражение, и это нравилось Богданову еще меньше.

Он не доверял Галинову и полагал, что тот зашел слишком далеко. Нападение на Блумквиста не сулило ничего хорошего. Слишком много эмоций витало в воздухе, а сдержанное раздражение Киры выглядело угрожающе.

– Тебе плохо? – спросил Богданов.

– И это ты собираешься послать ей? – вместо ответа процедила сквозь зубы Кира.

– Я всего лишь хотел сохранить ссылку. Но, откровенно говоря…

Богданов замялся. Он знал, как Кира отнесется к тому, что он собирается сказать, поэтому избегал смотреть ей в глаза.

– …держись подальше от этого здания, – наконец проговорил он. – Тебе лучше улететь домой, прямо сейчас.

– Я никуда не полечу, пока она не умрет.

– Мне кажется… – начал Богданов и осекся.

что поймать ее будет не так легко, что ты ее недооцениваешь, – вот что он хотел сказать. Но промолчал. Ни единым словом, ни взглядом Юрий не мог выдать своего восхищения Лисбет Саландер, или Осой, как он привык называть ее про себя. Есть просто хорошие хакеры, есть гении и есть Саландер – и говорить здесь было не о чем. Поэтому Богданов наклонился к сумке и вытащил металлическую коробочку синего цвета.

– Что это? – удивилась Кира.

– Шумовой ящик. Коробка Фарадея. Вставь туда мобильник, нам ни к чему оставлять за собой следы.

Кира посмотрела в окно и сунула телефон в коробочку. Стало тихо. Некоторое время оба смотрели то на водителя, то по сторонам, пока ей наконец не наскучили индустриальные пейзажи Моргонсалы. Они и в самом деле были однообразны, в этом Богданов был с ней согласен.

* * *

В Норрвикене сигнал в очках «Гугл-гласс» затух. Саландер выругалась и ударила по рулю. Этого следовало ожидать. Притормозив на стоянке у дороги, с деревянными скамьями, столиками и рощей, она вышла из машины и приготовилась расплатиться за все неудобства, которые причинила Камилле этим летом.

Собственно, эта операция не могла обойтись без команды «Свавельшё». Лисбет понимала, что парни пользуются предоплаченными сим-картами, но не хотела лишать себя надежды окончательно. В очередной раз она проверила их всех – Марко, Юрму, Конни, Крилле и Миро. Безуспешно, хотя взломала всех операторов и получила доступ к сигналам. Саландер была готова сдаться – и тут ей на память пришел Петер Ковик.

Его послужной список впечатлял, даже на фоне парней «Свавельшё». В клубе Ковик имел проблемы с женщинами, спиртным и дисциплиной. Лисбет ни разу не видела его на Страндвеген, зато он был на Фискаргатан в числе мотоциклистов, осаждавших ее квартиру. Поэтому она решила наудачу прощупать и его мобильник – и на этот раз не разочаровалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Цикл «Миллениум». Книги 1-5
Цикл «Миллениум». Книги 1-5

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...Содержание:1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)                                                       

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры
Девушка с татуировкой дракона
Девушка с татуировкой дракона

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку – поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры

Похожие книги