Читаем Девушка, которая должна умереть полностью

Саландер взглянула на карту. Рокнё, где Петер Ковик останавливался и обливал себя водой из бутылки, располагалось по дороге в Моргонсалу. Неужели у Камиллы утечка? Похоже, команде «Свавельшё» не слишком по нраву это задание. Идти против таких персон, как Микаэль Блумквист, рискованно. Но почему именно Лисбет? Что они хотят получить взамен?

Кое-что не стыковалось, и Саландер решилась на разведку боем.

«Не поискать ли нам в Моргонсале?» – написала она Чуме.

«Tell me»[38], – ответил он.

Она отправила ему координаты GPS:

«Еду туда. Может, стоит подключить соседей?»

«Это как?»

«Массовая рассылка на мобильники».

«Понял».

«На связи».

Саландер оседлала «Кавасаки» и взяла курс на Моргонсалу.

Спустя несколько минут погода переменилась. Небо нахмурилось, задул ветер. Лисбет так крепко вцепилась в руль, что под перчатками побелели пальцы.

Глава 32

28 августа

Иван Галинов смотрел на журналиста на носилках. Боец…Давно он не встречал такой стойкости. Только вот что толку? Времени ждать больше не оставалось. По-видимому, его придется убить, причем совершенно ни за что. Этот человек будет принесен в жертву прошлому. Или огню, можно сказать и так.

Когда двенадцатилетняя дочь Залаченко метнула в отца «коктейль Молотова», коллеги из ГРУ ликовали. Но Галинов воздерживался от эмоций, просто пообещал себе, что когда-нибудь доберется до этой девочки. За несколько лет до того он, как никто другой, был шокирован изменой Залаченко, которого считал другом и ментором. Но в отличие от многих других сразу понял, что с Залой не все так просто, и не порвал с ним.

Все оставалось как прежде, или почти так. Они тайно встречались, обменивались информацией, а потом вместе создали свой синдикат. И никто, включая родного отца, не был так близок Галинову, как Залаченко. Поэтому Иван чтил его память, несмотря на все злодеяния Залы, и даже самое ужасное из них, не укладывающееся в рамки никакой человеческой морали. Но не это привело Галинова в Моргонсалу.

Ради Киры он был готов на все. Галинов видел в ней одновременно и себя, и Залаченко, и изменника, и жертву измены, и истязуемого, и палача. И никогда еще он не был в таком смятении, как после этого разговора с Блумквистом.

Галинов выпрямился. Время перевалило за полдень, и бессонная ночь давала о себе знать. Самое время было поставить в этом деле точку, чего Иван не любил, в отличие от Киры и Залы. Но работа есть работа.

– Сейчас мы закончим, Микаэль. Не бойся, ты ничего не заметишь.

Блумквист молчал, сжав челюсти. Носилки, на которых от лежал, стали мокрыми от пота. В ногах, сожженных и изрезанных ремнями, гудело жерло печи.

Галинову нетрудно было представить себя на месте журналиста. В свое время он тоже прошел через пытки и уже не чаял остаться в живых. Лучшим утешением в такой ситуации было осознание того, что любая боль имеет границы, ту критическую точку, в которой тело становится нечувствительным. Вероятно, это можно считать полезным эволюционным приобретением. Какой смысл человеку страдать, когда всякая надежда потеряна?

– Ты готов? – спросил Галинов.

– Я…я…

Это было все, что мог выговорить Блумквист.

Носилки стояли на рельсах. Иван проверил механизм, подергав туда-сюда, утер пот, мельком взглянул на свое отражение в металлической обшивке печи и сосредоточился перед последним рывком.

* * *

Микаэль понимал: нужно что-то делать. Но силы иссякли, а нахлынувшие потоком воспоминания заглушили мысли. Блумквист увидел свою дочь и родителей, Лисбет и Эрику – и всего этого оказалось слишком много. Спина взмокла, он почувствовал дрожь в ногах. Микаэль стал искать глазами Ивана, но вокруг стоял сплошной туман. Где-то наверху замерцал глазок прожектора и потух. Блумквист не мог поручиться за то, что это не было его галлюцинацией.

Некоторое время он думал, что сгустившийся вокруг мрак – следствие неосознанного ужаса смерти, но потом понял, что это не так. Нечто происходило в действительности. Блумквист слышал шаги, и разговоры, и то, как Иван спросил по-шведски:

– Черт возьми, в чем дело?

Ему ответили несколько возбужденных голосов. Что случилось? Микаэль ничего не понимал. Кроме того, что в зале началась паника и вырубилось электричество. Все погасло, кроме огня в печи, пылавшего с прежней угрожающей интенсивностью. А значит, от мучительной смерти Блумквиста по-прежнему отделял один толчок.

С другой стороны, суматоха могла означать надежду. В просвете мелькали странные тени. Что, если это полиция? Дать им знать, крикнуть, что они окружены? Бесполезно, Иван отправит его в печь гораздо раньше. Горло сдавило. С трудом глотая воздух, Блумквист посмотрел на свои ноги.

На них появились новые ремни. Старые сгорели, сплавились с его собственной кожей и торчали клочьями. Микаэль дернулся – икры обожгла боль. Он прикрыл глаза и выдавил сквозь зубы невесть откуда пришедшую фразу:

– Боже мой…потолок обваливается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Цикл «Миллениум». Книги 1-5
Цикл «Миллениум». Книги 1-5

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...Содержание:1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)                                                       

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры
Девушка с татуировкой дракона
Девушка с татуировкой дракона

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку – поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры

Похожие книги