Читаем Девушка, которая должна умереть полностью

Когда человек по имени Иван поднял глаза, Микаэль сделал вдох и рванул ноги из ремней, издав нечеловеческий крик. Потом пнул Ивана в живот и снова провалился в темноту. Последним, что уловило его угасающее сознание, был голос, который четко произнес по-шведски:

– Пристрели его.


Май 2008 года

Пожалуйста, не оставляйте меня

На следующий день по дороге в лагерь эти слова снова дошли до него, пробившись сквозь ураганный ветер, и Форселль понял, что отныне обречен слышать их до конца жизни. Это было больше, чем он мог вынести. Тем не менее Юханнес продолжал идти. В нем проснулась опьяняющая жизненная сила, внушившая, что он непременно выкарабкается и в конце концов окажется в объятиях Ребеки. Она-то, эта сила, и позволила ему вынести страшный груз вины. Юханнес хотел жить, и поэтому был благодарен не только Ниме, но и Сванте.

Сванте. Без него Юханнес пропал бы там, наверху. Но сейчас он избегал смотреть ему в глаза и все чаще оглядывался на Ниму Риту. Хотя как раз в этом Форселль не был одинок. Все внимание Сванте тоже было устремлено на Ниму Риту.

Шерпа совсем изнемог. Но отправиться на вертолете в больницу категорически отказался, словно ему претила сама мысль принять помощь Юханнеса и Сванте. Это не могло не беспокоить их обоих. Что расскажет он людям, когда оправится? Похоже, Сванте этот вопрос мучил больше, чем Юханнеса. Напряжение росло, и в конце концов Форселль решил отпустить ситуацию. Пусть все идет как идет.

Но по мере приближения к лагерю радость спасения сменялась усталостью и апатией. И в долгожданный момент встречи с Ребекой Юханнес не почувствовал ничего, кроме невыносимой тяжести в груди.

Он почти не ел и не пил. Сразу лег спать и отключился на четырнадцать часов. А когда проснулся – сновно пепел покрыл головокружительный горный ландшафт. Ни в чем Форселль не находил утешения, даже в улыбке Беки. Жизнь для него угасла. Все, кроме одной-единственной мысли, которая отныне заполняла его целиком: он должен обо всем рассказать. Но Форселль все откладывал и откладывал, и не только из-за Сванте, не спускавшего с него настороженных глаз. Все говорили, что карьера Нимы как проводника закончена. Рассказать о том, что он бросил в горах женщину, означало забить последний гвоздь в крышку его гроба.

Последнее представлялось бессмысленным и несправедливым, ведь Нима спас столько жизней. Тем не менее Форселль так и сделал бы, если б на пути вниз из лагеря к нему не подошел Сванте.

Это случилось недалеко от ущелья, на дне которого бурлила горная река, где-то на высоте Намче-Базара. Ребека ушла вперед и занималась Шарлоттой Рихтер и ее обмороженными ногами. Сванте положил руку на плечо Юханнеса.

– Мы должны молчать, это ты, надеюсь, понимаешь?

– Мне жаль, Сванте, – ответил Юханнес, – но я собираюсь обо всем рассказать.

– Понимаю, друг, но мы оказались в капкане.

И дальше Сванте объяснил ему, что теперь, из-за гибели Виктора Гранкина, на них ополчились еще и русские. Юханнес обещал подождать.

Возможно, он просто ухватился за слова Сванте Линдберга, как утопающий за соломинку, чтобы заглушить в себе голос совести.

* * *

С географией все оказалось не так просто. Координаты указывали на реально существующий объект, но Лисбет не решилась ехать по главной дороге. Вместо этого она долго петляла лесными тропками, пока не вырулила к заброшенному заводу и не затаилась в кустах черники за большой елью.

Поначалу Саландер не наблюдала никаких признаков жизни и уже подумала, что кто-то просто-напросто хотел заманить ее в ловушку. Вытянутое здание из кирпича и бетона выглядело как большая конюшня и кое-где начинало разваливаться. Крыша, во всяком случае, явно нуждалась в ремонте. На боковых стенах отслаивалась краска. Ни машин, ни мотоциклов с той точки, где находилась Лисбет, не просматривалось.

Только потом Саландер заметила на крыше дымящуюся трубу и сразу дала команду Чуме и Тринити к началу операции.

Незадолго до этого возле здания появилась мужская фигура в черном с длинными волосами. Деталей Лисбет не разбирала, но парень заметно волновался, и этого оказалось для нее достаточно.

Саландер тут же смонтировала IMSI-перехватчик, маленькую мобильную станцию, и снова подняла глаза. Черная фигура все так же нервничала и как будто высматривала что-то или кого-то. Похоже, это были они. Лисбет сфотографировала здание, послала снимок комиссару Бублански по секретной линии вместе с координатами GPS и вышла из убежища.

Она рисковала – на равнине негде было спрятаться. Но Лисбет хотела заглянуть в большие окна на длинной стене дома, достающие почти до земли. Дул ветер, сгущались сумерки. Саландер передвигалась пригнувшись, с оружием наготове, но вскоре попятилась назад. Окна были тонированы, она не видела ничего, хотя стояла совсем близко. Мобильник сигнализировал поступление перехваченного сообщения:

«Уходим. Он все доделает».

Перейти на страницу:

Все книги серии Millenium

Цикл «Миллениум». Книги 1-5
Цикл «Миллениум». Книги 1-5

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...Содержание:1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)                                                       

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры
Девушка с татуировкой дракона
Девушка с татуировкой дракона

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не дает покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку – поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берется за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд.Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чем здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошел к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведет его в сущий ад среди идиллически мирного городка.

Давид Лагеркранц , Стиг Ларссон

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры

Похожие книги