Читаем Девушка с кувшином полностью

Сеньор! Предупреждаю вас:Коль это повторится снова,Мое решение готово –От вас уйду я в тот же час.

Индианец

(в сторону)

Страсть! Твой язык пусть будет нем,Сдержи порыв: тут честь сурова.

(Донье Марии.)

Даю тебе отныне словоНе докучать тебе ничем.Всему виной твой образ чудныйИ прелесть юной красоты…Будь снисходительна и ты –Нам изменить природу трудно.

Явление второе

Донья Мария одна.

Донья Мария

Природу трудно изменить,Но жизнь изменчива, как море.Сегодня – радость, завтра – горе,И то и дело рвется нить.Как изменилось все вокруг,С какою быстротой, мгновенно!Мой гордый дух, мой вид надменный,Куда же вы девались вдруг?Мой нрав был горд и независим,Надменно мерил всех мой взгляд,Бросала прочь любой наряд,Рвала страницы нежных писем.Казалось мне, что из мужчин,Склонявших предо мной колени,Твердивших мне мольбы и пени,Меня не стоит ни один.Где это все? Куда девалось?Все миновало, точно сон…Презрение со всех сторон,И мне одно сказать осталось:Учитесь у меня, цветы!Непрочен краткий миг расцвета, –Вчера была я чудом света,Я ныне тень былой мечты.Увы! Цветов душистых чаши!В высокомерии своемХотите спорить вы с лучом,Что золотит головки вашиВесенним лучезарным днем!Вся наша жизнь – одно мгновенье.Подобна вам была и я…Но вот – угасло солнце дня,Сменившись ночи мрачной тенью.Цветы, учитесь у меня!Дивилась вся Андалусия,Твердили все: «О красота!О чудо мира! О Мария!»Но я, увы, уже не та,Исчезло счастье, как мечта.Не верьте же счастливым дням,Цветы, послушайтесь совета,Который от души я дам.Пусть мой пример подскажет вам:Непрочен краткий миг расцвета!Так не гордись же красотой,Горошек розовый душистый;Фиалка – нежной чистотой;Иль – сердцевинной золотойЦветок лилеи серебристый;Гвоздика, пламенней огня,И ты, корона златоцвета, –Головки нежные склоня,Взгляните с грустью на меня:Вчера была я чудом света!Миг – вы цветете, а потомБезумье схлынет, счастье минет.Когда в объятьи ледяномВас ночь обнимет вечным сномИ жизнь навеки в вас застынет.Была я чудом красоты –И вот… брожу средь темноты,Где вместо радостей – печали.Вчера меня вы солнцем звали, –Я ныне тень былой мечты!

Явление третье

Дон Хуан, донья Мария.

Дон Хуан

Наконец-то мне удача!Исавель, куда спешишь?

Донья Мария

«Исавель, куда спешишь?»За любовным объясненьем!Уж не думаете ль вы,Что во мне ума ни капли?

Дон Хуан

О напротив, мне сдается –Притворяешься ты, будтоМногого не понимаешь.

Донья Мария

Что не нужно – не пойму.Но понять мне, правда, трудно,Что воспитанный, изящныйКавальеро вдруг снисходитК девушке такой, как я.Вы бедны?

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза