Читаем Девушка с кувшином полностью

Как?

Леонора

Тебе скажу я без утайки:Хуан – предмет моей хозяйки;Их, верно, скоро свяжет брак, –Оставь же ты его в покое.

Донья Мария

И это верно?

Леонора

Да, клянусь.

Донья Мария

Ах, запоздало, я боюсь,Предупреждение такое!Хоть не дала ему, поверь,Я чем-нибудь хвалиться права,Но сладкая любви отраваЖивет в душе моей теперь.Безумна я была, мечтая,Что этот гордый дон ХуанМне может быть судьбою дан…

Леонора

Нет, ты послушай, дорогая:Есть для тебя другой жених –Приятель моего Мартина.Красивый, видный он мужчина,Всех за пояс заткнет других.Работает – смотреть приятно.Верь, я добра тебе хочу:Руби деревья по плечу.Дался тебе поклонник знатный!

Донья Мария

Итак, у вдовушки твоейПоклонники бывают в доме?

Леонора

Граф дон Хуана на приемеПочтительно представил ей.Теперь она о нем мечтает,О нем тоскует…

Донья Мария

КаковаТвоя смиренная вдова!А глаз с земли не поднимает.

Леонора

Она два месяца вдовеет –Просторна слишком ей кровать.

Донья Мария

Она влюбилась?..

Леонора

Что скрывать!Его завидит, так и млеет.

Донья Мария

Бери кувшин, пойдем на Прадо.

Леонора

Мартин с ним явится туда,Когда отпустят господа:Вас познакомить буду рада.

(Уходит.)

Явление пятое

Донья Мария одна.

Донья Мария

Мне не хватало этой страсти!И надо ж, чтоб была онаТак безнадежна, так сильна…Довольно, кажется, несчастий.Тяжелый труд мне силы губит,Должна скрываться… нищей быть.Так нет! К тому еще – любитьТого, кого другая любит!Простая девушка с кувшином,Могу ль соперничать с тобой,Кристальный ангел неземной?Стремиться смею ль я к вершинам?Нет, будь тверда, забудь все это,Не прежняя Мария ты!Учитесь у меня, цветы, –Непрочен краткий миг расцвета.

Прадо. Фонтан

Явление первое

Мартин, Педро.

Педро

Неужто так красива, брат?

Мартин

Я знаю от ее подруги,Что лучше нет во всей округе,Все лишь о ней и говорят.Признали первенство ееВсе, кто веселою гурьбоюС кувшином ходят за водоюИль моют на реке белье.Мой дон Хуан о ней вздыхаетИ от любви совсем иссох,А у него-то вкус не плох!Он день и ночь о ней мечтает.Поверишь, с нею говоритС таким почтением, как с самойБогатою и знатной дамой.Утратил сон и аппетит,Гуляет с ней по вечерам,И, чтоб побыть подольше с нею –Подобно верному лакею, –Ее кувшин таскает сам.Ее хозяин, грубый малый,Ее гоняет день-деньской,Она же ходит за водой, –Ей это на руку, пожалуй.Ведь все красотки наших местНа речке любят собираться;Болтать, с подружками смеятьсяИм никогда не надоест.И любо им у водоемаМыть косточки и мыть белье.

Педро

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза