Читаем Девушка с кувшином полностью

Прикажи подать карету.

Хуана

Эй, Эрнандо, подавай!

Донья Анна

Милая моя, спасибо!

Донья Мария

Будь вам жизнь всегда светла!

Донья Анна и Хуана уходят.

Явление пятое

Дон Хуан, донья Мария, Леонора.

Донья Мария

Что же вы не проводили?Ну, плохой из вас поклонник!Почему вы здесь остались?

Дон Хуан

Чтоб тебе все объяснить.

Донья Мария

Все так ясно, что не стоитТратить попусту слова.

Дон Хуан

Был я вынужден на это.Ты спроси у Леоноры(Коль моей любви не веришь):В донью Анну граф влюблен.

Донья Мария

Мой кувшин, терпи да слушай!Часто по воду ты ходишь,А повадился к фонтану –Можешь голову сломить.И чего тебе бояться?Носик, ручка ль отобьется…Да ведь ты простая глина:Скромно жди своей судьбы.Да, кувшин мой! Кто сказал бы,Что не сможешь превратитьсяТы в серебряный сосудПосле этих уст прекрасныхИ жемчужных этих зубок?Но… что было скромной глиной,Глиной так и остается.Не ходи к фонтану больше…Мне ведь ясно и понятно,Что с богатою каретойТы соперничать не можешь.

Дон Хуан

Что я слышу, Исавель?Не заслужены упреки.

Донья Мария

Я с кувшином говорю.Он ведь мой, кто запретит мне?Ну, ступайте, ваша милость,Иль кареты не догнать вам!

Дон Хуан

Я в отчаяньи уйду!Так ты говоришь со мною?..Леонора подтвердит:Не любил и не люблю яТой, к кому ревнуешь ты.

(Уходит.)

Явление шестое

Донья Мария, Леонора.

Леонора

Ах ты, глупая! Как можно!Он расстроенный ушел.

Донья Мария

Прямо в сердце, Леонора,Ревность мне впилась, как жалоНо не так уж я глупа,Чтобы полюбить неровню.Пусть сгорю я, пусть умру я –Больше в жизни не увижуДон Хуана никогда!

Леонора

Вот хорошенькое дело:Ты в отчаяньи, подруга,И моя хозяйка тоже!

Явление седьмое

Те же, Мартин и Педро.

Педро

Вот, пошли мы за гостинцем,А вернулись-то ни с чем:В пух и прах мы проигрались!Нет ни денег, ни гостинцев.

Мартин

И чего в столице нет!И помыслить невозможно,Сколько там разнообразныхЛавок, продавцов, товаров.Что угодно, продают:Кегли, кошельки, бисквиты,Куклы, пряники и карты,Мармелад, желе, варенье,Сотни сахарных фигурок,Чашки, пряжки и цветы,Четки, щетки, марципаны,Кренделя, вино, наливкиИ настойки из корицы,Предсказания и песни,Книжки и календари…Но смотри: красотка здесь!

Педро

Что-то очень уж печальна!Где ж смелость вся красотки этой?Не узнаю веселых глаз.

Мартин

Гм… Был тут дон Хуан сейчас,Он ехал следом за каретой.

Педро

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза