Читаем Девушка с кувшином полностью

Ты знать желаешь,Беден я иль нет? Зачем?

Донья Мария

Если денег не хватает,Чтоб ухаживать за дамой,То, пожалуй, и умноПодарить своим вниманьемТу, которая не будетНичего почти вам стоить.Грубого холста передник,Деревянные сандальиБез серебряных подковок(Как когда-то были в моде),С скромной лентою сомбреро,Пояс, шаль и гребень в косу –Вот и все; червонца хватит!На подарки ж важным дамам –Этим ангелам по виду –Мало рудников богатых,Мало золота и перловВсех восточных государств.И на то, что вам бы стоилНебольшой отрезок кружев,Можно сотню судомоекС ног до головы одеть.

Дон Хуан

Объяснять бы так не сталаТы намерений моих,Если б только ты увидетьВ зеркале себя могла.

Донья Мария

В зеркале себя увидеть?Вы со мною так учтивы,Допуская, что могу яВас понять… Ну что ж, сознáюсь:Да, я вас могу понять…Хоть давно уж я отвыклаОт учтивых разговоров.Грубо мне кричит хозяин:«Эй, проснись, пошевелись,За работу, сделай то-то,Поскорей почисти плащ!Это ты пересолила!Это ты недосолила!Принеси живей угля,Наноси в ведерке снега,За погонщиком ты сбегай,Вымой, вычисти, зашей,Разбуди меня с рассветом,Стол накрой, вернусь к обеду!»Только это я и слышу –И других речей не знаю,Но совсем не потому,Чтоб понять их не могла я.В самом деле, что ж вам нужно?

Дон Хуан

Ты! Твоя любовь нужна мне!

Донья Мария

Так. Решительно и быстро.Так и знала… Вам сдается –Неразумью моемуУказать дорогу надоБез окольного пути.Но оставьте эти речи,Я отвечу вам, как негры,Что душа моя бела,Хоть и плохо я одета, –Уважать меня прошу!

Дон Хуан

Исавель! Скажу я прямо:Правда, как тебя увижуЯ за черною работой,Вспоминаю я, кто ты.Но в лицо твое взгляну я –И тебе я поклоняюсь.Нет, слова моей любвиНе должны тебя тревожить, –Цель, к которой я стремлюсь,Им послужит оправданьем.Что ты мне на это скажешь?

Донья Мария

Хоть почтительны слова,Но намеренья мне вашиПодозрительны, сеньор.Вы фехтуете со мноюОчень ловко и искусно;Только шпагу обнажила –Отпарировали вы.Я бежала; прямо в сердцеВы направили удар, –Мне намерения вашиНанесли удар последний.Нет, сеньор, клянусь вам в этомВашей и моею жизнью:Не хочу, чтоб обманулиЧувство честное мое,Завладев эфесом шпаги.Успокойте ваши руки,Успокойте ваши мысли, –Мы тогда друзьями будем,Если дружба будет честной.

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза