Читаем Девушка с нижнего этажа полностью

Оглядев ипподром, я наконец замечаю Билли Риггса. Он сидит ближе к центру трибуны. На голове у него подобранная к костюму шляпа с аляповатыми перьями, закрывающими обзор зрителям с задних рядов. Мы с Билли встречаемся глазами, он встает и, сняв шляпу, отвешивает мне шутовской поклон. Я вдруг осознаю, что если мы со Стариной Джином изо всех сил хотели слиться с толпой, то Билли Риггс, напротив, делает все, чтобы выделиться. Возможно, его вызывающий образ придуман для того, чтобы отвести глаза от преступлений, среди которых, вероятно, самым тяжелым является наличие чернокожего прадеда в родословной. Люди, сидящие вокруг Билли, оживленно перешептываются, и мне становится интересно, какие секреты хранятся у них в подвале. Да и у всех присутствующих. Я вновь отыскиваю глазами миссис Пэйн: она протягивает своему знакомому руку в перчатке для поцелуя. Быть может, ее манеры безупречны, но она изворотлива, как тысяча Билли, принимающих ванну.

Пока перетаптывающиеся кони не стерли меловую линию копытами, мужчина в красном котелке направляет револьвер в воздух.

— На старт!

Я вставляю ноги в стремена и наклоняюсь вперед.

— Внимание!

Я представляю себя ветром, легким и сильным, но не невидимым.

Бах!

Сорок четыре

Ударив каблуками в бока кобылы, я выкрикиваю как можно громче: «Пошла!» — и Картофелина буквально срывается с места!

Всего за какие-то две секунды происходит сразу несколько вещей. Что-то напугало коня под номером 1, и он понесся в обратном направлении. Жокеи под номерами 4 и 6 прижимают к краю трассы третью и пятую лошадь, отчего те почти что валятся на колени.

Джозеф был прав: от номеров 4 и 6 ничего хорошего ждать не приходится, а предсказать, что они задумали сделать дальше, просто невозможно.

Мы пролетаем мимо Ноэми с Колокольчиками, которые пронзительно кричат, подпрыгивая на месте. Суфражистки тоже вскакивают со своих мест на трибунах. Они не уступают Колокольчикам в громкости. Миссис Буллис, вытаращив глаза, обхватывает лицо руками.

К первому повороту мы с Картофелиной приближаемся не в числе лидеров, но нам хотя бы удалось обогнать Жулика. Впереди всех мчатся Амир и номер 11, им в спину дышит номер 4, которого вот-вот догонит Воскресный Сюрприз. Я пристраиваю Картофелину за Воскресным Сюрпризом, рассчитывая, что любимчик мистера Баксбаума расчистит нам путь и поможет закрепить наше слабое преимущество перед Жуликом. Номер 4 берет чуть правее, открывая лазейку, которой решает воспользоваться Воскресный Сюрприз. Но тут номер 4 возвращается на прежнее место, и теперь уже Воскресному Сюрпризу приходится вильнуть вправо. К лошади Бена Абнера подбирается номер 6, прижимающий Воскресного Сюрприза к краю трассы, и всем остальным участникам их уже не обогнать. Так вот о чем говорил мне Бен Абнер!

Мне совершенно очевидно, что номера 4 и 6 действуют сообща, но во имя чьей выгоды? В скачках может быть только один победитель.

Краем глаза я замечаю зеленую вспышку, огибающую поворот и вырывающуюся вперед, лавируя между лошадьми. Да это же лепрекон верхом на Жулике! Мистер К. каким-то образом настроил коня на победу. Но как ему удалось обойти не одного, а сразу двух противников? Конечно, так далеко завести может только вера в собственный успех.

Я прокручиваю в голове сцену, произошедшую в магазине Баксбаума. Робби сказал, что Билли предлагал «повлиять» на результаты скачек в пользу Воскресного Сюрприза, принадлежащего мистеру Баксбауму. У Билли хватило бы на это денег. Мистер Баксбаум ответил отказом, но ведь на каждую прямую дорогу приходится дюжина кривых тропинок, по одной из которых ходит конь, названный в честь мелкого воришки. Я вдруг понимаю, что номер 9, под которым выступает Жулик, складывается из счастливых для Билли чисел 4 и 5 и совпадает с номером на двери его «кабинета». Меня обманули. Билли ни за что не стал бы так легко расставаться с любимой безделушкой.

Как и следовало ожидать, жокеи под номерами 4 и 6 выжали из лошадей все соки и начинают сдавать позиции. Но сделанного не воротишь, и хотя Воскресный Сюрприз изо всех сил старается не отставать, все эти вихляния и маневры стоили ему немалых сил. Впереди номер 11 задерживается на трудном участке трассы, и Жулику должно хватить времени, чтобы сократить разрыв, притом что остальные участники отстают довольно сильно.

Небо прорезает молния, а через пару секунд тучи сотрясаются от грома. Из-за шума рыжий мерин, скачущий передо мной, становится на дыбы и, развернувшись, бежит в обратную сторону. Дождь льет как из ведра, и мы с Картофелиной вымокаем за несколько мгновений. С ритма сбиваются еще несколько лошадей, но только не Картофелина, хвала ее надежным ногам, которые Старина Джин собственноручно массировал и укреплял. Он не бросил Картофелину, и теперь я уверена, что она не бросит меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Время без границ

Удача на «Титанике»
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку.Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец. Рискуя, вести двойную жизнь богатой леди из первого класса и нищей служанки.К счастью, для юной акробатки нет ничего невозможного, и Вал оказывается на корабле. Но к счастью ли? Ведь кажется, что «Титаник» заключил пари с самим морем, и самое важное для каждого его пассажира теперь — выжить.

Стейси Ли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза