Читаем Девушка с нижнего этажа полностью

— Действовать честно — и вправду наилучшая стратегия, учитывая, какое внимание приковано к скачкам, — продолжает рассуждать миссис Пэйн. — Но если я позволю суфражисткам поддерживать какую-нибудь лошадь, Красотки Атланты будут очень недовольны. Страшно представить, что тогда начнется.

Не выпуская письмо из рук, миссис Пэйн делает вид, будто раскрывает веер и прячется за ним — так дамы делают, когда хотят посплетничать.

Все средства, собранные на скачках, будут переданы в пользу Общества улучшения положения женщин, которое помогает сиротам и вдовам. Но Красотки Атланты скорее согласятся пройти по улицам в одних нижних юбках, чем иметь что-то общее с горластыми суфражистками, хоть они и борются за одно дело. Все готовы думать, что женщины нуждаются в помощи, но не дай бог они научатся помогать себе сами. Еще один лев рычит в лицо мисс Ягодки.

Сама того не желая, я хмыкаю чуть громче, чем следовало бы, и начинаю вертеть в руках катушку ниток.

Кэролайн подносит ладонь к уху и выразительно наклоняется к двери.

— Чу! Кажется, к нам стучится очередное никому не нужное мнение.

Миссис Пэйн тут же растягивает губы в улыбке.

— Джо?

— Прошу прощения, мэм. Мне вспомнилось, как миссис Инглиш поместила на одну шляпу две покерные карты и Лига противников азартных игр пригрозила ей бойкотом. Ту шляпку у нас заказывали чаще остальных. Обсуждаемый товар лучше продается. Только подумайте, сколько бедных женщин получат необходимую помощь.

Ноэми, стоящая за спиной у миссис Пэйн, задумчиво кивает:

— Потому люди и платят немалые деньги, чтобы посмотреть на Тантрума, паука, пожирающего детей, в передвижном музее Барнума. Если бы им был нужен просто паук, они могли бы разглядывать свой потолок.

Мне становится смешно, и, готова поклясться, миссис Пэйн тоже. Она обмахивается письмом.

— Мне самой было очень интересно посмотреть на русалочку Фиджи, полурыбу-полуобезьяну. Хотя все это, конечно, ерунда. Животные так скрещиваться не могут.

Кэролайн шумно поднимается на ноги, будто вдруг увидела паука, пожирающего младенцев.

— Как и люди, — усмехается она и выходит из комнаты.



Вечерний трамвай не торопится приезжать. Мимо нас на велосипедах проносится компания женщин. Может, я сама это придумала, но мне кажется, что велосипеды стали набирать популярность. Я улыбаюсь, вспомнив, как искусно Нэйтан нарисовал мисс Ягодку, обгоняющую поезд верхом на велосипеде. Вырезку из того выпуска я спрятала в словаре на букве В.

— Приятно видеть твою улыбку, — замечает Старина Джин, глядя на меня пытливым взглядом, которым он одаривает меня всякий раз, когда я делаю неожиданный ход в китайских шахматах. — В тебе что-то изменилось.

— Правда? Наверное, это от прогулок верхом. У Картофелины на ногах выросли крылья, — отвечаю я, гадая, поднялась ли трава на лугу Шести шагов после сегодняшней нешуточной гонки. К счастью, Мерритт занят работой на фабрике и не смог нам помешать.

— Кажется, да.

Погоняв Картофелину по лугу, я отпустила поводья, и кобыла отнесла меня на север, туда, где трамвайные пути сворачивают в сторону Пидмонт-парка, места проведения скачек. Картофелина подняла нос и навострила уши, словно та часть, что досталась ей от чистокровной лошади, учуяла запах пота своих собратьев, доносившийся с овальной площадки. Не натяни я вожжи, Картофелина бы прошла между каменных колонн к трибунам.

— Довольна ли мисс Кэролайн конными прогулками? — непринужденным тоном спрашивает Старина Джин, наблюдая, как сойка прогоняет синицу.

С чего бы он стал отдельно спрашивать о Кэролайн? Конечно же Старина Джин не знает, что мы с ней ездим разными дорогами, если только он не следил за нами. Но он вряд ли мог бы сделать это так, чтобы остаться незамеченным. Чем дольше я молчу, тем дальше загоняю себя в западню.

— Думаю, довольна. — И, пока Старина Джин не успел задать мне новый заковыристый вопрос, я достаю из сумки «Эликсир долголетия». — Держи, это тебе. Робби говорит, его очень быстро разбирают. В инструкции сказано, что содержимое одной бутылочки нужно выпить за три дня — видишь, здесь есть отметки, — и тогда ты станешь «силен как конь».

Я решила не рассказывать Старине Джину про Билли Риггса, чтобы он не волновался и не вздумал отныне сам ходить за покупками.

Старина Джин просматривает состав эликсира.

— Он стоит пятьдесят центов, но магазин обещает вернуть деньги, если лекарство не подействует, так что нам нечего терять.

Старина Джин набирает в легкие воздуха, но, заметив, что я скрестила руки, передумывает спорить. Вздохнув, он откупоривает пузырек и делает большой глоток.

— Стану сильным как конь, хм? — спрашивает он, причмокнув губами. — Будь добра, скажи, если заметишь, что у меня растет хвост.

Вдали показывается трамвай, и к остановке подковыливает доярка Мод Грей в сине-голубом полосатом фартуке. Ее шляпа съехала набекрень, и взъерошенные волосы разлетаются во все стороны, словно пух одуванчика.

Старина Джин кивает доярке:

— Здравствуйте, миссис Грей.

— Не думала, что дотяну до вечера. Коровы чего-то перепугались и полдня не могли успокоиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Время без границ

Удача на «Титанике»
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку.Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец. Рискуя, вести двойную жизнь богатой леди из первого класса и нищей служанки.К счастью, для юной акробатки нет ничего невозможного, и Вал оказывается на корабле. Но к счастью ли? Ведь кажется, что «Титаник» заключил пари с самим морем, и самое важное для каждого его пассажира теперь — выжить.

Стейси Ли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза