Я открываю дверь погреба, и в него врывается солнечный свет. От запаха репы у меня сводит живот. Как-то раз стояла ужасная жара, и мы с Кэролайн прятались в погребе. Тогда с нами была и Ноэми — мать изредка разрешала ей поиграть с нами. Кэролайн уговорила меня съесть сырую репу. Ноэми сказала, что лучше этого не делать, но я (мне тогда было пять) ее не послушала. С тех пор я терпеть не могу репу, но, что намного важнее, знаю: Ноэми доверять можно, Кэролайн нет.
Я откалываю от глыбы льда с реки Гудзон несколько кусочков.
Стараясь не расплескать воду, я несусь на третий этаж с кувшином и миской льда в руках. По пути я замечаю, что миссис Пэйн говорит по телефону на втором этаже.
Я встречаюсь взглядом с Эттой Рэй, которая обмахивает Кэролайн двумя веерами из павлиньих перьев.
— У нас здесь пожар.
— Почему так долго? — У Кэролайн красное опухшее лицо, словно она засунула его в пчелиный улей. — Ай, как щиплет! Хватит!
Кэролайн обмахивает лицо руками, которые тоже стали пунцовыми.
Я ставлю миску на стол и наливаю в нее воды. Этта Рэй берется за полотенце, чтобы намочить его, но тут Кэролайн целиком окунает лицо в миску.
Вода переливается через край. Этта Рэй принимается вытирать ее полотенцем.
— Осторожнее, мисс Кэролайн.
Кэролайн поднимает голову; вода, стекающая по ее щекам, окрашивает синюю шелковую амазонку в черный.
Этта Рэй прищелкивает языком.
— Доктор скоро придет. Он принесет специальную мазь или что-то в этом роде. Все будет хорошо.
— Нет,
— Все пройдет. Как в тот раз, когда вы отравились плющом. Джо, принеси еще льда.
Вспомнив улыбающееся лицо Ноэми, я стискиваю зубы. Сбегая по лестнице, я хватаюсь за перила: мне вдруг кажется, что ноги меня не удержат. Чтобы охладить гнев Кэролайн, не хватит никакого льда.
Двадцать один
Доктор оставил Кэролайн успокаивающий лосьон, пообещав, что через пару дней раздражение пройдет. Если бы на свете существовала успокаивающая мазь для буйного нрава Кэролайн, нам всем жилось бы намного легче.
Я несу корзину мокрого белья и останавливаюсь, увидев Этту Рэй, стоящую у дверей кухни с букетом колокольчиков. Она подносит палец к губам, и я подкрадываюсь ближе — что-что, а подслушиваю я мастерски. Этта хмурится, но не прогоняет меня.
— Нет, мэм, — слышится голос Ноэми. — Сельдерей, лук, соленья, горчица, масло, уксус, лимонный сок и соль. Как всегда.
— А в хлебе?
— В картофельных булочках перца нет.
Наступает долгая пауза, и мы с Эттой Рэй обмениваемся тревожными взглядами.
— Завтра ты не работаешь, — наконец произносит миссис Пэйн. — В субботу и воскресенье тоже. Кэролайн нужен отдых и покой, и…
И ей нужно будет удостовериться, что Ноэми не пыталась отравить ее дочь.
Всегда горделиво поднятая голова Этты Рэй вжимается в худые плечи.
— Понимаю, мэм, — хриплым голосом отвечает Ноэми.
Заслышав приближающиеся шаги миссис Пэйн, мы выпрямляем спины. Этта Рэй делает вид, что расставляет цветы на столе. А я вхожу на кухню, уступая дорогу выходящей миссис Пэйн.
— Джо, я боюсь, что Кэролайн очень расстроится, когда, проснувшись, увидит свое лицо. Собери, пожалуйста, все ее зеркала и принеси ко мне в кабинет.
— Хорошо, мэм. А как быть с туалетным столиком?
— Им займется Соломон. Этта Рэй, вызови кого-нибудь из замещающих поваров.
— Да, мэм. — Этта Рэй направляется к лестнице.
Я хочу войти в кухню, чтобы оставить мокрые вещи и поговорить с Ноэми, но миссис преграждает мне путь.
— Сейчас, Джо.
— Да, мэм.
С трудом переставляя ноги, я плетусь за Эттой Рэй.