Читаем Девушка с нижнего этажа полностью

В гостиной девушки рассаживаются за карточным столом, и Ноэми приносит поднос с угощением.

Соль изящным жестом снимает ездовые перчатки и прячет их в небольшую модную сумочку, висящую у нее на поясе.

— Велосипед мы освоили всего за два дня. Видела бы ты, как на нас смотрели парни.

— Тебе должно быть важно мнение только одного из них, — качает головой Перчинка. — Мистер К. принял приглашение Мелли-Ли пойти на скачки.

Кэролайн из болотно-зеленой становится баклажанового цвета. Я, приняв самый непринужденный вид, разливаю по стаканам лимонад, и мне кажется, что в тишине раздается щелчок взведенного курка.

— Раздавайте карты, пока они не разлетелись, — гаркает Кэролайн.

Перчинка берет в руки колоду, а Соль тянется к подносу с сэндвичами, который держит Ноэми.

— О, Ноэми, ты просто прелесть. Я так надеялась, что сегодня ты приготовишь сэндвичи с яичным салатом.

Соль подносит сэндвич ко рту, но вдруг задевает локтем стакан. Звук бьющегося стекла заставляет всех вздрогнуть.

— Ой! Простите, я такая неловкая. — Схватив салфетку, Соль принимается вытирать лимонад, растекшийся по платью.

Кэролайн тяжело вздыхает, а Перчинка отодвигается от стола. Ноэми убегает на кухню.

— Вы целы, мисс Солтворт? — Я накрываю лужу на полу кухонным полотенцем и собираю осколки в одну кучку. Ноэми возвращается с метлой, совком и чистыми полотенцами.

— Да, — дрожащим голосом отвечает Соль. — Простите, видимо, я слишком распалилась. Кэролайн, можешь одолжить мне платье?

Кэролайн роняет карты на стол.

— Джо проводит тебя в мою спальню.

— Пойдемте, мисс.

Оказавшись в комнате Кэролайн, я распахиваю дверцы шкафа, и пудровый запах саше вступает в борьбу с сиреневыми духами Соли. Соль выбирает простенькое платье с бантами на манжетах. Я помогаю ей раздеться. Отцепив сумочку от мокрого платья, Соль протягивает его мне.

— Не могла бы ты его прополоскать?

— Конечно, мисс.

— Кэролайн с тобой очень повезло.

Бросив взгляд мне за спину, Соль наклоняется ко мне.

— Но если ты когда-нибудь снова останешься без работы, то, надеюсь, сообщишь об этом мне, — произносит она, подмигнув.

Как интересно! Я готова принять ее предложение здесь и сейчас, но сдерживаюсь. Конечно, Соль всегда хорошо ко мне относилась, но иногда знакомый тигр куда лучше неведомого тигра с соседней горы. Во всяком случае, сейчас.

— Благодарю вас, мисс. Непременно.

В оставшееся время, что Соль и Перчинка проводят у Пэйнов, Кэролайн помалкивает. Но вот ей пора собираться на послеобеденную прогулку, и у нее в животе просыпается стая львов.

— Сейчас же принеси нам еще сэндвичей.

— Да, мисс.

Когда я возвращаюсь в спальню Кэролайн, то слышу, что она ругается с миссис Пэйн. Намазавшись кремом, Кэролайн выскакивает из-за туалетного столика, хватает сэндвичи и продолжает бубнить уже с набитым ртом:

— Я обещала Энни приехать. Ее мама неважно себя чувствует.

— Тогда Энни, наверное, должна ухаживать за матерью, а не развлекать тебя.

— Ты же сама говорила, что приличная женщина может не явиться на встречу лишь тогда, когда оказалась в смертельной опасности.

Кэролайн начинает жевать медленнее и причмокивает губами, будто хочет распробовать блюдо, хотя она наверняка ела сэндвичи Ноэми тысячу раз.

Миссис Пэйн молчит, вероятно, мечтая, чтобы Кэролайн оказалась в смертельной опасности. Мне вспоминается, как раньше я смотрела на телефон, уверенная, что он вот-вот зазвонит. И через несколько секунд это и вправду происходило. Что ж, если миссис Пэйн сейчас разразится оглушительной, как телефонный звонок, тирадой, то я не смею ей мешать. Схватив корзинку для шитья, я начинаю выходить из комнаты.

— Почему я чувствую вкус… перца? — Кэролайн вдруг трижды чихает в рукав.

— О боже! — Миссис Пэйн обнюхивает оставшийся сэндвич и отщипывает крошечный кусочек. — Мне кажется, здесь нет перца.

Лицо Кэролайн начинает покрываться пятнами.

— Как мне жжет!

Вскочив, Кэролайн хватает с туалетного столика веер и начинает обмахиваться им так быстро, что ветерок долетает до меня, стоящей на противоположном конце комнаты. Миссис Пэйн открывает окно.

— Может быть, принести холодной воды? — спрашиваю я.

— Льда! Льда! — задыхаясь, выпаливает Кэролайн.

Я уношу поднос с собой и, оказавшись на кухне, сама надкусываю сэндвич. Я тоже не чувствую перца. Но мне на глаза попадается стоящая у горшочка с маслом баночка белого перца, который Ноэми добавляла в лекарство от похмелья для Мерритта. В перце весь секрет. Он помогает там, где мы этого совсем не ждем.

Захватив миску и нож для колки льда, я спешу в погреб, вход в который расположен прямо за дверью, ведущей в кухню. От волнения у меня начало пощипывать кожу. Неподалеку от конюшни из травы выглядывает большая соломенная шляпа Ноэми. Заметив меня, Ноэми машет мне морковкой. Натянуто улыбнувшись, я машу в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Время без границ

Удача на «Титанике»
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку.Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец. Рискуя, вести двойную жизнь богатой леди из первого класса и нищей служанки.К счастью, для юной акробатки нет ничего невозможного, и Вал оказывается на корабле. Но к счастью ли? Ведь кажется, что «Титаник» заключил пари с самим морем, и самое важное для каждого его пассажира теперь — выжить.

Стейси Ли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза