Читаем Девушки из Блумсбери полностью

Алек разместился в кафе на Бэйсуотер-роуд, где сквозь большое выходящее на улицу окно было видно лондонское общество, прогуливающееся по Кенсингтонскому саду через дорогу. Алеку было проще следить за собой в такой обстановке – в своей квартире неподалеку он легко отвлекался. Тут он чувствовал себя ближе к авторам, которыми сильнее всего восхищался, – к Хемингуэю, Беккету и Джойсу, скандально известным многими часами, потраченными в парижских кафе, бодрясь кофе со сливками и вдохновляясь бурлящей вокруг жизнью.

Конечно, в Лондоне невозможно было найти настоящий эспрессо для кофе со сливками. Англия все еще заваривала жалкую смесь цикория и кофейной эссенции, представленную ей рационами американских солдат. Алеку повезло насладиться настоящим кофе в Италии, когда он провел год за границей перед университетом, и он знал, чего лишилась остальная Англия. Депрессивная, истощенная войной нация, однако, оставалась влюбленной в растворимый кофе только по факту его новизны и американскости, а тем самым быстроты и дешевизны.

Что до вдохновения от окружающего мира, Алек продолжал его искать. Оставаясь неопубликованным романистом, он верил, что только великий роман может дать ему желаемую жизнь. Он стремился быть Хемингуэем в Ки-Уэст или Джеймсом Джойсом в Париже; как в строках Стивена Спендера, Алек «постоянно размышлял о тех, кто велик». В результате он поставил самому себе цель к тридцати закончить хотя бы один роман. Больно было признавать, что он уже пропустил назначенный крайний срок. И недавние происшествия в магазине только сильнее его замедляли.

За прошедший месяц работы главным управляющим Алек не написал ни одного слова – слишком его завалило бухгалтерскими книгами, заказами на поставку и недовольством сотрудников, чтобы отпустить свои мысли на свободу, как он делал, сидя на лестнице и наблюдая за покупателями или бездумно следя за Вивьен. Вообще-то, Алек почти всегда писал о Вивьен или женщинах с ее неподражаемыми качествами. Литературный результат заключался в серии героинь, довольно схожих в своей раздражительности и смелости, которые легко бы устроились в романе Томаса Гарди или Генри Джеймса. Удаление от Вивьен, когда он привык к близости, ничуть не помогало воображению.

Алеку и так хватало забот о силе его разума в этом отношении. Все, о чем он писал, каждый персонаж как будто оказывался версией того, что было прежде. Его сильнейший импульс к тому, чтобы писать, все так же рос из самой возможности публикации. Закупая книги для Отдела художественной литературы, он остро понимал, какие темы более всего привлекали разборчивого редактора или обычного покупателя. Как писатель, страшащийся ограниченности собственного воображения, он чаще всего опирался на эти существующие идеи.

Внешний мир мог пробуждать сравнения и амбиции в его мозгу, но доступ к его скрытым разделам – подавленным другим мирам – ускользал от него. Во время недавнего литературного обеда продуктивная Дафна Дюморье поделилась тем, как к ней приходили многочисленные идеи, и Алек только глубже погрузился в уныние. Он умело обращался с языком и часто замечал за собой, что, читая, переписывает фразы за автором. У него не было проблем с критичностью, как любила отмечать сама Вивьен. Но идеи никогда не будили его, не настигали в ванной и не требовали записать их на сигаретных пачках или обертках ирисок, добытых из портфеля или переднего кармана пиджака.

В результате в комоде его квартиры теперь лежали три незаконченные рукописи, вдобавок к нынешнему наполовину написанному роману на белом в крапинку пластиковом столе перед ним. Алек носил тяжесть ста страниц с собой в кожаном портфеле с монограммой. Он с самого начала шел четко по плану, только чтобы обнаружить, что исполнение самой истории трещало по швам. Он методично переписывал фразы, менял точки зрения, переставлял сцены и пробовал все возможные техники, чтобы текст отвечал высоким литературным стандартам, которые он себе установил. Ранний отзыв от друга отца, редактора в «Секер и Варбург», не обнадеживал: «Проза отредактирована до полного обескровливания; три любовных интереса нашего героя особенно нуждаются в разграничении друг от друга».

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Актуальное историческое

Девушка из Германии
Девушка из Германии

Роман переведен на 15 языков, издан в 30 странах и будет экранизирован продюсером фильмов «Отступники» и «Остров проклятых».Книга основана на реальных событиях.Берлин, 1939 год. Ханна Розенталь – еврейская девочка с арийской внешностью, и теперь, когда улицы Берлина увешаны зловещими флагами, ее семье больше не рады на родине. Проблеск надежды появляется в виде лайнера «Сент-Луис», обещающего евреям убежище на Кубе. Но корабль, который должен был стать их спасением, похоже, станет их гибелью.Семь десятилетий спустя в Нью-Йорке, в свой двенадцатый день рождения, Анна Розен получает странную посылку от неизвестной родственницы с Кубы, ее двоюродной бабушки Ханны. Анна и ее мать отправляются в Гавану, чтобы узнать правду о загадочном прошлом их семьи.

Армандо Лукас Корреа

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Театр китового уса
Театр китового уса

ВЫБОР КНИЖНОГО КЛУБА КОРОЛЕВЫ-КОНСОРТА ВЕЛИКОБРИТАНИИ.Уютный роман взросления в духе произведений Диккенса, Лемони Сникет и «Я захватываю замок».Однажды штормовой ночью 1928 года на берег Британского Канала выбрасывает огромного кита. По закону тело животного принадлежит королю, но у двенадцатилетней Кристабель другие планы. Вместе с братом, сестрой и несколькими домочадцами она организует театр в гигантском остове кита. Там она может скрыться от никчемных приемных родителей и их бестолковых воспитательных затей.Но Кристабель даже не подозревает, какую роль сыграет в ее жизни этот детский импровизированный театр, когда через десять лет она и ее младший брат окажутся в самом сердце оккупированной нацистами Франции в качестве тайных агентов британской короны.

Джоанна Куинн

Современная русская и зарубежная проза
Девушки из Блумсбери
Девушки из Блумсбери

«Книги Блумсбери» – знаковый английский магазин, который в действительности существовал и сопротивлялся переменам в течение ста лет. Все это время им управляли мужчины, строго соблюдавшие свод правил генерального директора. Но в 1950 году мир меняется, в том числе мир книг и издательского дела. Книжный магазин объединяет трех героинь, каждая из которых хочет изменить свою жизнь, они находятся на перепутье, разрываясь между долгом и своими мечтами. Достаточно ли сильны их амбиции, смогут ли они обрести свой голос?В сюжете романа читателю встретятся реальные культурные и литературные деятели, представители богемы того времени: Дафна дю Морье, Эллен Даблдей, Соня Блэр (вдова Джорджа Оруэлла), Сэмюэль Беккет, Пегги Гуггенхайм.Если вы хотите погрузиться в мир литературной жизни 1950-х или представить себя героем фильма «Полночь в Париже» – эта книга для вас!

Натали Дженнер

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза