Читаем Девушки сирени полностью

– В Лос-Анджелесе есть места поинтереснее, чем Родео-драйв, – сказала она. – Например, Ранчо Ла-Брея[47].

– Ты предлагаешь им смотреть на умерших животных, которые застряли в битуме? – притворно возмутилась мисс Ферридэй. – Ужас какой. Пусть лучше девочки повеселятся в свое удовольствие.

Я подумала о том, как было бы хорошо, если бы миссис Ферридэй поехала вместе с нами. Она взяла бренди и собралась налить мне немного, но Кэролайн отобрала у нее бутылку.

– Мама, девочкам больше нельзя.

– Боже правый, сегодня же Рождество.

– Кася уже достаточно выпила. Не забывай – она выздоравливает.

– Немного бренди пациенту не повредит. Вулси в свое время втирали бренди младенцам в десна.

Кэролайн взяла бутылку со стола и переставила ее на разделочный стол. Миссис Ферридэй посмотрела на меня с улыбкой и театрально закатила глаза.

Как же повезло Кэролайн, что у нее такая мама!

А Зузанна с Сержем ничего не замечали. Они смеялись и тыкали друг в друга мыльными пальцами. Никогда не видела людей, которым бы так нравилось мыть посуду.

Кэролайн подняла свою чашку с кофе и провозгласила тост:

– Всем счастливого Рождества!

Мы с миссис Ферридэй хором сказали:

– Wesołych Świąt!

И чокнулись пустыми рюмками.

Счастливого Рождества.

Глава 43

Кася

1959 год

Следующей весной все «кролики» встретились в Международном аэропорту Сан-Франциско. Мы пробыли в Америке уже несколько месяцев и все скучали по дому, но, скажу я вам, Сан-Франциско никогда еще не видел столько счастливых польских женщин. Янина аж из Франции приехала, чтобы с нами встретиться. Это Анис посодействовала тому, чтобы она восстанавливалась в Париже, да еще устроила Янину в парижскую школу парикмахеров.

Как же нам понравилось в Калифорнии! Свежий чистый воздух, а те, кто провел зиму в холодной Новой Англии, особенно радовались солнцу.

Лос-Анджелес был ничем не хуже Сан-Франциско, только находился на Восточном побережье. Слышали бы вы, какие споры разгорались в нашем автобусе!

Куда пойдем сначала? В Китайский театр Граумана[48] или на Родео-драйв? Но мне больше всего нравилось просто ходить. Ходить, как обычный человек. Нога еще побаливала, но хромота была почти незаметна.

Мы побывали в Диснейленде. Кто не слышал о Диснейленде! Тридцать шесть польских женщин путешествовали в автобусе с кондиционером. Кэролайн все снимала на восьмимиллиметровую камеру. Прямо как режиссер из Голливуда. А еще она взяла с собой гитару и играла для нас за обедом, но день она нам этим не испортила. Особенно весело было на аттракционе «Приграничная страна». Мы катались на плоту на остров Тома Сойера. А Зузанне полюбились три поросенка. Этих бедняжек почему-то одели в человеческие костюмы. И черные брови-скобки на их головах из папье-маше нарисовали так, будто поросята все время удивляются. Это особенно тронуло Зузанну. Стоило ей просто об этом обмолвиться, как Кэролайн наснимала миллион фотографий моей сестры с этими лысыми, непомерно огромными поросятами. А вот на аттракционе «Поезд „Кейси Младший“» пришлось немного понервничать. Это такой поезд для детишек, он ездил по кругу по периметру парка. С виду ничего страшного, только его жуткий свисток весь день преследовал нас по всему парку. Когда подошла очередь Янины садиться в вагончик, она не смогла. Трудно было забыть о другом поезде, в котором мы вместе когда-то ехали.

После Калифорнии нам предстояло турне через всю Америку с заездом в Гранд-Каньон и посещением Лас-Вегаса.

Однажды на игровом автомате, за которым сидела Зузанна, вдруг засверкали лампочки и из него посыпались деньги, так она испугалась, что что-то сломала.

Когда мы приехали в Вашингтон, нас представили на специальной сессии конгресса, и мы почувствовали себя настоящими кинозвездами.

Вернувшись в Нью-Йорк, «кролики» на последнюю неделю разъехались по американским семьям, а мы с Зузанной так и гостили у Кэролайн, только теперь в ее нью-йоркской квартире. Она носилась с моей сестрой, как наседка с цыплятами, – подарила ей новую ночною сорочку и домашние тапочки. А когда врачи официально сообщили радостную новость о том, что рак Зузанны перешел в стадию ремиссии, Кэролайн устроила праздничный ужин и подарила нам с сестрой новые платья из «Бергдорфа». В жизни не видела женщины счастливее, можно было подумать, что она – мать Зузанны.

Если аппетит может служить показателем выздоровления, то моя сестра выздоравливала с фантастической скоростью. Наверное, это было как-то связано с тем, что мы жили на Манхэттене. Зузанна давно мечтала там побывать. Или русский повар Кэролайн закормил ее польскими блюдами.

Или все дело было в кафе-автомате.

– Вот где я бы хотела оказаться после смерти, – сказала сестра, подставив белую фарфоровую чашку под серебристый кран в форме дельфина.

В чашке закружил водоворот черного ароматного кофе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги