Читаем Дезертир полностью

— Ты не хочешь высказать свою точку зрения?

— Зачем? Ты приняла решение и, в отличие от бедных Пенни и Томми, я знаю, что происходит у тебя в голове.

— Томми знает меня дольше тебя.

— Томми не знает тебя так, как я. Повторю, мэм, где и когда мы нападем?

Крис не смогла сдержать смешок. Что это такое происходит с Джеком? Как только она думает, что знает его, как он делает что-нибудь запредельное, что заставляет Крис задуматься, поймет ли она его окончательно когда-нибудь.

— Извините, но есть ли у меня в вашем деле право голоса? — спросила Эбби.

— Те ведь землянка, — заметил Джек. — В делах Вардхейвена у тебя нет права голоса.

Эбби пнула Джека локтем.

— Но у меня должно быть право голоса, когда дело касается моей нежной кожи. Позвольте заметить, что ни в одном нашем чемодане нет ничего для ведения войны. Я собирала их только для спасения Томми, и больше ни для чего. Теперь же дело заходит далеко за рамки того, на что я подписалась.

— А откуда взялись те дополнительные чемоданы? — спросила Крис.

— Какие такие дополнительные чемоданы? — удивилась Эбби.

— Те, что появились между выходом из моей комнаты и таможней.

— Все это время у нас было двенадцать чемоданов.

— Харви выдал нам только шесть, — заметил Джек и нырнул в комнату Крис. — Думаю, смогу даже показать на шесть дополнительных чемоданов. Они чуть другого цвета.

— Они одинаковые, — заявила Эбби.

Джек выкатил в холл два чемодана. Оттенки обоих чемоданов были близкими, но, все же, на капельку отличались друг от друга.

Крис поднялась, подошла к горничной и вгляделась в нее: в глаза, губы, напряженное тело.

— На чьей ты стороне?

Женщина посмотрела на Крис, при этом у нее не сбилось дыхание, она не сменила позы, взгляд прямой, спокойный. Потом она склонила голову вправо.

— В этом мире играет множество сторон. Разве я когда-то сделала что-то, что вызвало у вас сомнение, что я работаю не на вас?

— Это не ответ, — заметил Джек.

Крис не сводила глаз с горничной. На лице той была легкая улыбка. Мысленно вздохнув, Крис вернулась на свое место.

Черт, чем дальше, тем интереснее. Предательство капитана «Тайфуна» оставило Крис в одиночестве, когда та решилась на мятеж. Сейчас же было время подумать. Подумать. Может, и не совсем хорошая идея. Если принцесса поднимет оружие против правительства чужой планеты, будет ли это означать, что между ее планетой и этой тут же появится состояние войны? Интересный вопрос. Спорю, историки будут глупо выглядеть, пытаясь найти прецедент.

Пенни и Томми проголосовали именно за этот вариант. Джек готов на что угодно. Эбби — единственный голос разума, да и то только потому, что в ее чемоданах не оказалось реквизита для нужного фокуса. Крис и трое сенаторов. Хороша компания. Никто не знает, что происходит за пределами крошечного пузыря, называемого Турантиком. Никто не знает, идет ли боевой флот Гамильтона к какой-нибудь изолированной прыжковой точке, готовый подмять эту планету под своей пяткой.

Любой разумный человек отошел бы в сторону и стал ждать результата.

Крис покачала головой. Лонгнайф никогда не сидят без дела в ожидании. Было хоть раз, когда дедушка Троубл делал что-то, что считалось бы разумным? А если бы дедушка Рэй не женился так удачно, Крис наверняка сейчас была бы ничуть не лучше любого из тех, за кого она сегодня рисковала головой.

Крис глубоко вздохнула и позволила губам расплыться в улыбке до ушей.

— Дамы и господа. С этого момента, неважно, какими полномочиями меня наделили некоторые, я отменяю военное положение между Турантиком и Гамильтоном. Некая группа единомышленников использует все имеющиеся в их руках средства, чтобы гарантировать, что никакие силы Турантика не совершат ни одного акта агрессии против Гамильтона.

— Хотите рассказать кому-нибудь о Турантике? — спросила Эбби.

— О, зачем беспокоить кого-то мелкими деталями. Судя по всему, сейчас все очень жутко заняты. Не можем же мы добавить к их головной боли еще немного.

— Да, — кивнул Томми. — Может, если они останутся слишком заняты своими делами, не заметят, чем занимается маленькая, незаметная группа, — он с кривой улыбкой посмотрел на Крис. — Так как, принцесса? Каков план?

Глава 19

Крис оглядела окружающие ее, ждущие лица. Ну, не все были ждущими. У Джека взгляд был насмешливым, как бы говорящим, мол, сказать легче, чем сделать.

— Я надеялась, что у кого-нибудь появятся более-менее выполнимые идеи, как остановить войну. Недавно я одну такую остановила, разве нет? — сказала Крис.

— Я думал, что помогал тебе, — чуть обиженно сказал Томми.

— И у вас за спиной была половина эскадрильи. Служба безопасности до сих пор пытается выяснить, как вы это провернули, — сказала Пенни.

— Одна из тех лонгнайфовских штучек, — вздохнул Джек.

— Знаете, я ненавижу, когда вы все говорите о вещах, о которых я не в курсе, — раздраженно сказала Эбби. — Но не обращайте на меня внимания, я всего лишь горничная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы