— Не так много, чтобы можно о чем-то сказать, — пробормотал Джек.
— Шесть часов назад Томми был на Турантике и ему нужна помощь, — отрезала Крис. — Мне этого достаточно.
— Достаточно для чего?
— Начать поиск, — Крис поднялась и начала расхаживать по комнате.
— Турантик от нас за двенадцать световых лет, — заметил Джек. — Шесть часов приоритетной почтой.
— Ну так свяжись с кем-нибудь. Ты же полицейский. Пусть кто-нибудь из твоих братишек возьмет свои шмотки и отправится искать Томми.
— Крис, моя контора работает только с личной безопасностью клиента. Мы не занимаемся похищениями людей.
— Твое агентство разыскало тех придурков, что похитили Эдди, — огрызнулась Крис, достаточно обезумевшая, чтобы не задохнуться при упоминании имени шестилетнего брата, задохнувшегося под навозной кучей.
— Эдди был наши клиентом. Томми — нет.
— Как по твоему, кому понадобилось похищать Томми, если бы он не был близок ко мне?
Лицо Джека сделалось кирпичным. Ответа у него не было.
— Нелли, свяжи меня с дедушкой Рэем.
Джек поднял бровь, но отвернулся и уселся обратно на диван. Сложив руки на груди, он смотрел на Крис, словно ей сейчас будут преподавать парочку уроков.
— Привет, Крис, чем занимаешься так рано в субботу после бала? — с части большого экрана улыбнулся дедушка Рэй.
— У меня вроде как появилась проблема, дедушка, — ответила Крис и ввела его в курс дела. Когда она стала рассказывать о Томми, его улыбка тут же сменилась обеспокоенным хмурым взглядом. Как только Крис закончила, дедушка кивнул.
— Я помню его, приятный молодой человек. Это нелегко, Крис, — когда такой человек, как дедушка Рэй, говорит, что что-то нелегко, обычно так и есть. — Турантик не часть Союза Разумных. Они изображают из себя нейтральную планету, держась в стороне и избегая всяческих обязательств перед всеми. Крис, год назад, когда мы все были гражданами Общества, я бы мог связаться с ними, как частное лицо и половина копов Турантика начала бы поиски Томми. А сейчас я король, — с сожалением добавил Рэй, разворошив челку, которая и без того нуждалась в расческе, — и рычагов у меня намного меньше.
Крис кинула взгляд на Джека. Тот покачал головой, и скорчил свое смуглое лицо, мол, я же тебе говорил.
— У нас ведь есть посольство на Турантике?
— Бизнес-резиденцию Вардхейвена переименовали в посольство, но, дорогая, нам всем придется заново учиться многим вещам, которых нет в учебниках истории.
— Была бы признательна, если бы ты связался с кем-нибудь из посольства и поинтересовался, может у них есть какой-нибудь способ заставить полицейских заняться поисками Томми, — и мысленно обратилась к персональному компьютеру: —
Дедушка внимательно уставился на что-то вне пределов видеокамеры. Крис услышала тихий голос Томми.
— Ясно, — еще больше нахмурился дедушка.
— Если бы он не спутался с одной из тех самых Лонгнайф, такого бы с ним никогда бы не случилось, — заметила Крис.
— Он с Санта-Марии. Он не гражданин Союза Разумных.
Точно! Санта-Мария где-то на полпути через галактику и ни к одному объединению не присоединилась.
— Он офицер Космофлота Вардхейвена, — заметила Крис. — Это должно что-то значит.
— Некоторые утверждают, что в таких случаях мы должны предоставлять двойное гражданство. А это, в свою очередь, может все еще больше запутать.
Крис понимающе кивнула, но не оторвала взгляда от дедушки. Впервые в жизни дедушка вздрогнул первым.
— Я сделаю несколько звонков. Должен найтись кто-нибудь, кто знает кого-нибудь, кто задолжал им услугу.
— Спасибо, дедушка.
— Не исчезай, Крис. Я скоро перезвоню, — с этими словами дедушка отключился.
—
Шкипер «Молнии» обнаружился у себя в кабинете за столом. Он бросил взгляд на экран.
— Лейтенант. Ты сегодня опоздаешь? Бал слишком долго длился?
— Сэр, появилось личное дело. Я хотела бы взять отпуск, который вы предложили вчера.
За спиной с дивана поднялся Джек. Шумно откашлялся Харви. Крис давно узнала, что такое поведение у сержантов обычно является признаком крайнего неодобрения. Но сейчас она все это проигнорировала.
— Не вижу никаких проблем, у тебя время есть. Правда, я надеялся, что ты воспользуешься каким-нибудь своим черным ходом, чтобы получить хоть сколько-нибудь уни-плекса для Дэйла, но недельку мы можем и без него протянуть.
Крис бросила взгляд на посылку от дедушки Элла, валяющуюся на столе. Можно добросить ее до корабля по пути. С другой стороны, однажды уни-плекс чуть ее не убил. Она тогда была безоружной, беспомощной и претворяла в жизнь чей-то чужой план. Может, эта карта ей еще самой пригодится?
— Принесу немного на следующей неделе, сэр, — пообещала она. — Спасибо за понимание, до свидания.