Читаем Дезертир полностью

— Не так много, чтобы можно о чем-то сказать, — пробормотал Джек.

— Шесть часов назад Томми был на Турантике и ему нужна помощь, — отрезала Крис. — Мне этого достаточно.

— Достаточно для чего?

— Начать поиск, — Крис поднялась и начала расхаживать по комнате.

— Турантик от нас за двенадцать световых лет, — заметил Джек. — Шесть часов приоритетной почтой.

— Ну так свяжись с кем-нибудь. Ты же полицейский. Пусть кто-нибудь из твоих братишек возьмет свои шмотки и отправится искать Томми.

— Крис, моя контора работает только с личной безопасностью клиента. Мы не занимаемся похищениями людей.

— Твое агентство разыскало тех придурков, что похитили Эдди, — огрызнулась Крис, достаточно обезумевшая, чтобы не задохнуться при упоминании имени шестилетнего брата, задохнувшегося под навозной кучей.

— Эдди был наши клиентом. Томми — нет.

— Как по твоему, кому понадобилось похищать Томми, если бы он не был близок ко мне?

Лицо Джека сделалось кирпичным. Ответа у него не было.

— Нелли, свяжи меня с дедушкой Рэем.

Джек поднял бровь, но отвернулся и уселся обратно на диван. Сложив руки на груди, он смотрел на Крис, словно ей сейчас будут преподавать парочку уроков.

— Привет, Крис, чем занимаешься так рано в субботу после бала? — с части большого экрана улыбнулся дедушка Рэй.

— У меня вроде как появилась проблема, дедушка, — ответила Крис и ввела его в курс дела. Когда она стала рассказывать о Томми, его улыбка тут же сменилась обеспокоенным хмурым взглядом. Как только Крис закончила, дедушка кивнул.

— Я помню его, приятный молодой человек. Это нелегко, Крис, — когда такой человек, как дедушка Рэй, говорит, что что-то нелегко, обычно так и есть. — Турантик не часть Союза Разумных. Они изображают из себя нейтральную планету, держась в стороне и избегая всяческих обязательств перед всеми. Крис, год назад, когда мы все были гражданами Общества, я бы мог связаться с ними, как частное лицо и половина копов Турантика начала бы поиски Томми. А сейчас я король, — с сожалением добавил Рэй, разворошив челку, которая и без того нуждалась в расческе, — и рычагов у меня намного меньше.

Крис кинула взгляд на Джека. Тот покачал головой, и скорчил свое смуглое лицо, мол, я же тебе говорил.

— У нас ведь есть посольство на Турантике?

— Бизнес-резиденцию Вардхейвена переименовали в посольство, но, дорогая, нам всем придется заново учиться многим вещам, которых нет в учебниках истории.

— Была бы признательна, если бы ты связался с кем-нибудь из посольства и поинтересовался, может у них есть какой-нибудь способ заставить полицейских заняться поисками Томми, — и мысленно обратилась к персональному компьютеру: — Нелли, отправь дедушке копию звонка Томми.

Дедушка внимательно уставился на что-то вне пределов видеокамеры. Крис услышала тихий голос Томми.

— Ясно, — еще больше нахмурился дедушка.

— Если бы он не спутался с одной из тех самых Лонгнайф, такого бы с ним никогда бы не случилось, — заметила Крис.

— Он с Санта-Марии. Он не гражданин Союза Разумных.

Точно! Санта-Мария где-то на полпути через галактику и ни к одному объединению не присоединилась.

— Он офицер Космофлота Вардхейвена, — заметила Крис. — Это должно что-то значит.

— Некоторые утверждают, что в таких случаях мы должны предоставлять двойное гражданство. А это, в свою очередь, может все еще больше запутать.

Крис понимающе кивнула, но не оторвала взгляда от дедушки. Впервые в жизни дедушка вздрогнул первым.

— Я сделаю несколько звонков. Должен найтись кто-нибудь, кто знает кого-нибудь, кто задолжал им услугу.

— Спасибо, дедушка.

— Не исчезай, Крис. Я скоро перезвоню, — с этими словами дедушка отключился.

Не исчезай, — подумала Крис. Разве поможет Томми, если она исчезнет? Она взвесила шансы Томми с учетом того, что может сделать дедушка Рэй. Крис пришла в движение до того, как решила действовать. Альтернативы не было.

— Нелли, свяжи меня с капитаном Хейвортом.

Шкипер «Молнии» обнаружился у себя в кабинете за столом. Он бросил взгляд на экран.

— Лейтенант. Ты сегодня опоздаешь? Бал слишком долго длился?

— Сэр, появилось личное дело. Я хотела бы взять отпуск, который вы предложили вчера.

За спиной с дивана поднялся Джек. Шумно откашлялся Харви. Крис давно узнала, что такое поведение у сержантов обычно является признаком крайнего неодобрения. Но сейчас она все это проигнорировала.

— Не вижу никаких проблем, у тебя время есть. Правда, я надеялся, что ты воспользуешься каким-нибудь своим черным ходом, чтобы получить хоть сколько-нибудь уни-плекса для Дэйла, но недельку мы можем и без него протянуть.

Крис бросила взгляд на посылку от дедушки Элла, валяющуюся на столе. Можно добросить ее до корабля по пути. С другой стороны, однажды уни-плекс чуть ее не убил. Она тогда была безоружной, беспомощной и претворяла в жизнь чей-то чужой план. Может, эта карта ей еще самой пригодится?

— Принесу немного на следующей неделе, сэр, — пообещала она. — Спасибо за понимание, до свидания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крис Лонгнайф

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы