Читаем Дежавю. Антология полностью

Родился 01.05.1947, Донецк (Украина). Филолог, журналист, член Международной гильдии писателей, член редколлегии журнала «Дикое поле. Донецкий проект». Редактор русскоязычного альманаха «Семейка» и трехъязычного (русский, немецкий, английский) альманаха «На перекрестке культур» /An der Kreuzung der Kulturen (Германия). Руководитель «Вупперлиткафе». Пишет стихи, рассказы, авторские песни. Публикации: Германия, Америка, Канада, Украина, Россия («Очень короткие тексты. В сторону антологии», НЛО; «Истоки», «Литературное обозрение», «Крещатик», «45-я параллель», «Вокруг смеха», «Литературная газета» и др.) Автор 7 книг. Книги и альманахи становились победителями и призерами различных конкурсов. В 2000 году — лауреат 18-го Днепропетровского фестиваля авторской песни в номинации «За поэтическое мастерство». В 2005 году — победитель в номинации «Малая проза» на состоявшемся в Греции «1-м Международном литературном и творческом фестивале русскоязычного зарубежья А. П. Чехова». В 2016 году — лауреат XIII Международного фестиваля «Поэтическое единство». В 2017 году — второе место за переводы с украинского в номинации «Свеча толмача» на Всемирном поэтическом фестивале «Эмигрантская лира»; «Малый Золотой Ёрш» в номинации «Поэт» на VI Всероссийском фестивале юмористической и сатирической песни и поэзии; лауреат VII Отраслевого фестиваля авторской песни и поэзии «Песня Булата», посвященного творчеству Б. Ш. Окуджавы в номинации «Поэт». С 2002 года живет в Германии.

«Хлестал холодный дождь навзрыд…»

Хлестал холодный дождь навзрыди просто так хлестал.— Похоже дерево на взрыв… —внезапно сын сказал.И стало зябко под зонтом,и дождь внезапно стих.Откуда знает сын про тов неполных шесть своих?!Что это? Дедов дальний ген,очнувшийся в глуши,или эпохи страшный тлен,коснувшийся души?Сияло солнце, шла рекапо улицам пустым,стояли в небе облака,похожие на дым.1977

Сон о доме

«Земную жизнь пройдя до половины»,а если честно, то поболе чем,в тот ветхий дом из самана и глины,я сунулся неведомо зачем.На стенах — латки рыжих фотографий,что поновей и те, что сняты встарь —обрывки жизней, судеб, биографий,положенные кем-то на алтарь.— Кто вы такие, как на свете жили? —я вопросил, глупец, и мне в ответклубы взметнулись вековечной пылии полыхнул в глаза нездешний свет,и предо мной предстал подобьем чудастаринный шкаф, невидимый досель,и ужасом повеяло оттуда,и двери взрывом сорвало с петель.И моему испуганному взорускелет в шкафу явился и изрек:— Зачем ты здесь, зачем в ночную поруменя сюда из прошлого извлек?!Ах, знать желаешь, как мы жили-были…Да, в общем, мы такие же, как вы:работали, творили, пели, пили,по пьяни куролесили, увы,любили, но случалось, предавалилюбовь свою, летя на ложный свет,давали жизнь, но также отбирали —не зря в шкафу доселе мой скелет.Но кто виновен здесь, а кто невинен,не спрашивай и ноги уноси!Земную жизнь пройдя до половины,в шкафы не суйся. Боже упаси…26.12.2017

Сергей СУТУЛОВ-КАТЕРИНИЧ / Ставрополь /

Родился в 1952 году в Северном Казахстане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия