Она поглядела на свои зеленые пальцы, вспомнила волосы, выбившиеся из пучка, и решила, что сначала ей следует привести себя в порядок.
- Иди, девочка, - Дункан махнул в направлении двери. Его худое лицо было все еще хмуро, но не такое мрачное теперь, когда он поделился своим беспокойством.
Она ласково поцеловала его в лоб и спустилась вниз следом за Джошем. Она была обеспокоена и не только кражей золота и бродящими призраками. Генерал МакДональд, надо же. Если он собирается поднять горцев, вполне естественно, что он отправится к ее отцу.
Как заметил Роджер однажды «Джейми может пройти по натянутой веревке между вигами и тори лучше, чем любой человек, кого я знаю, но в критический момент ему придется прыгнуть».
Критический момент был в Мекленберге. Но последний толчок имел имя МакДональда.
Глава 100. ПУТЬ К ПОБЕРЕЖЬЮ
Нейл Форбс, посчитав возможным на какое-то время оставить свое обычное местопребывание, отправился в Эдентон под предлогом, что должен отвезти свою престарелую мать навестить ее еще более престарелую сестру. Путешествие ему нравилось, несмотря на жалобы матери на облака пыли, поднятые ехавшим перед ними экипажем.
Ему не хотелось терять из вида этот экипаж, небольшое с хорошими рессорами транспортное средство, окна которого были закрыты и плотно занавешены. Но он всегда был преданным сыном и на следующей почтовой станции пошел поговорить с кучером. Тот услужливо уступил, следуя теперь за ними на почтительном расстоянии.
- Куда ты смотришь, Нейл? - спросила его мать, отвлекшись от застегивания своей любимой гранатовой броши. - Ты уже третий раз выглядываешь из окна.
- Никуда, мама, - сказал он, глубоко вздохнув. - Просто радуюсь хорошему дню. Такая прекрасная погода, не правда ли?
Миссис Форбс фыркнула, но любезно надела очки и наклонилась выглянуть в окно.
- Да, день не плох, - с сомнением признала она. - Но жарко и достаточно влажно, чтобы выжать воду из твоей рубашки.
- Неважно, a leannan[71]
, - сказал он, похлопывая ее по плечу. – Оглянуться не успеете, как мы будем в Эдентоне. Там прохладнее. Говорят, ничего лучше морского бриза не украсит щеки розами!Глава 101. НОЧНОЙ ДОЗОР
Эдентон.
Дом преподобного МакМиллана находился возле воды. Настоящее благословение в такую жаркую и душную погоду. Вечерний морской бриз уносил все: жару, дым очагов, москитов. После ужина мужчины сидели на большом крыльце, курили трубки и наслаждались прохладой.
Удовольствие Роджера было приправлено виноватым осознанием того, что миссис МакМиллан и три ее дочери, не покладая рук, мыли посуду, подметали полы, кипятили кости от ветчины с чечевицей для завтрашнего супа, укладывали детей спать и в основном работали в душном помещении. Дома он посчитал бы себя обязанным помочь, или ему пришлось бы столкнуться с гневом Брианны. Здесь же такое предложение было бы воспринято с удивлением и даже с подозрением. Поэтому он мирно сидел на прохладном вечернем ветру, глядя, как рыбацкие лодки скользят по воде, и, потягивая нечто, что считалось кофе, участвовал в приятной мужской беседе.
Иногда, подумал он, есть что сказать в пользу разделения гендерных ролей в восемнадцатом столетии.
Они разговаривали о новостях с юга: бегстве губернатора Мартина из Нью-Берна и сожжении форта Джонстон. Политический климат в Эдентоне был провигский, а компания, в основном, клерикальной: преподобный доктор МакКоркл, его секретарь Уоррен Ли, преподобный Джей МакМиллан, преподобный Патрик Дуган и четверо соискателей, ожидающих, как и Роджер, рукоположения. Однако в компании все равно присутствовали политические разногласия, скрытые под внешне дружелюбной беседой.
Сам Роджер говорил мало; он не хотел оскорбить гостеприимство МакМиллана, участвуя в спорах. Ему хотелось тишины, чтобы подумать о завтрашнем дне.
Потом разговор принял другое направление, и он весь обратился во внимание. Континентальный конгресс состоялся в Филадельфии два месяца назад и облек генерала Вашингтона властью над континентальной армией. Уоррен Ли находился в то время в Филадельфии и теперь красочно живописал битву при Бридс-Хилле, которой стал свидетелем.
- Генерал Патнэм завалил перешеек Чальзтаунского полуострова повозками с грязью и кустарником. Вы сказали, что знали об этом, сэр? – вежливо обратился он к Роджеру. – Полковник Прескотт был там с двумя полками из Массачусетса и несколькими отрядами из Коннектикута. Может быть, около тысячи человек всего, и, бог мой, какая же вонь шла от их лагерей!
В его мягком южном акценте – Ли был вирджинцем – слышалась легкая насмешка, которая исчезала по мере того, как он продолжил.
- Генерал Уорд приказал укрепить Бункер-Хилл, как его называют из-за редута на его вершине. Но полковник Прескотт вместе с инженером мистером Гридли поднялись наверх, и место им не понравилось. Они оставили там отряд и перешли на Гридс-Хилл, показавшийся им стратегически более подходящим, так как находился ближе к гавани.