Читаем Диана Гэблдон. Дыхание снега и пепла, т.2 полностью

- Не знаю, - сказал Роджер, и я услышала в его глухом голосе слезы, которые он сдерживал. Он не мог знать увидит ли сам Брианну или Мэнди. – Может быть … может быть, нет.

Джейми поглядел вниз на Джема, который, вцепившись в его руку, переводил растерянный и испуганный взгляд между отцом и дедушкой.

- Однажды, a bhailach[106], - сказал Джейми, - ты встретишь огромную мышь по имени Майкл[107] и передашь ему привет от своего дедушки. – Он раскрыл ладонь, отпустив руку мальчика, и кивнул на Роджера.

Джем мгновение стоял неподвижно, потом рванул к Роджеру, разбрасывая песок из-под ног. Он с разбегу прыгнул в руки отца, обняв его за шею, и с последним взглядом на нас Роджер развернулся и зашел за камень. Внутри моей головы взорвалось ревущее пламя.

Не помню, через какое время я очнулась, выбираясь из облака осколков, подобных граду. Моя голова лежала на коленях Джейми. И я услышала, как он тихо говорил то ли себе, то ли мне: «Ради тебя я могу продолжать … но ради себя одного … я не смогу».


Глава 121. ЧЕРЕЗ БЕЗДНУ


Три ночи спустя я с пересохшим горлом проснулась от беспокойного сна в гостинице в Уилмингтоне. Я села, чтобы найти воду, и увидела, что я одна. Лунный свет, льющийся в окно, белел на пустой подушке рядом со мной.

Я нашла Джейми за гостиницей. Он сидел на земле, прислонившись спиной к чурке для колки дров и обняв колени руками. Его рубашка бледным пятном выделялась в темноте двора.

Он не заговорил, когда я подошла, но повернул ко мне голову, и его тело сдвинулось в молчаливом приглашении. Я села на чурку рядом с ним, и он с длинным вздохом прислонил голову к моему бедру.

- Не можешь заснуть? – я ласково прикоснулась к нему, убирая с его лица волосы. Он не заплел на ночь косичку, и теперь они в беспорядке рассыпались по его плечам.

- Нет, я спал, - ответил он тихо. Его открытые глаза смотрели на большую в три четверти луну, висящую над осинами. - Я видел сон.

- Кошмар?

Теперь они мучили его меньше, но иногда приходили: кровавые воспоминания о Каллодене, о бесполезной смерти и резне; тюремные сны о голоде и неволе … и иногда, очень редко, к нему во сне возвращался Джек Рэндалл с его жестокой любовью. Такие сны всегда заставляли его вставать с кровати и ходить часами, пока истощение не освобождало его от видений. Но у него не было кошмаров со времен битвы у моста Мурз-Крик.

- Нет, - немного удивленно ответил он. – Ничего подобного. Я видел во сне ее, нашу девочку, и детей.

Мое сердце дернулось от неожиданности и, может быть, от зависти.

- Ты видел Брианну и детей? Что случилось?

Он улыбнулся, лицо его в лунном свете было умиротворенным и несколько отстраненным, словно он все еще видел перед собой фрагменты сна.

- Все в порядке, - ответил он. – Они в безопасности. Я видел город, похоже Инвернесс, но немного другой. Они поднялись по ступенькам крыльца. Роджер Мак тоже был с ними, - добавил он. – Постучали в двери, и им открыла невысокая женщина с коричневыми волосами. При виде их она рассмеялась от радости и провела их по длинному холлу, где с потолка свисали странные перевернутые чаши.

Потом они вошли в комнату с диваном и креслами, одна стена которой была вся стеклянной от пола до потолка. Через нее вливался свет послеполуденного солнца, и волосы Брианны сияли, как огонь, а малышка Мэнди заплакала, когда свет попал ей в глаза.

- Кто-нибудь … назвал эту женщину по имени? – спросила я с быстро бьющимся сердцем.

Он нахмурился, и лунный свет лег крестом на его лоб и нос.

- Да, не могу точно сказать … О, да, Роджер Мак назвал ее Фионой.

- Правда? – произнесла я. Сухость во рту стало гораздо сильнее, чем когда я проснулась. Ночь была прохладной, но не достаточно, если судить по температуре моих рук, лежащих на его плече.

За время нашего брака я много чего рассказывала Джейми о моем собственном времени. О поездах, самолетах, автомобилях, о войнах и даже о сантехнике. Но я никогда не рассказывала, как выглядит кабинет в доме, в котором вырос Роджер.

Стеклянная стена в этой комнате была устроена для хобби преподобного, который увлекался живописью. А в длинном холле особняка висели старомодные светильники с плафонами в виде перевернутых чаш. И я точно знала, что никогда не говорила ему о последней экономке преподобного, девушке с темными кудрявыми волосами по имени Фиона.

- Они были счастливы? – спросила я, наконец, очень тихо.

- Да, у Брианны и мальчика на лицах мелькала тень, но я видел, что они все равны были рады. Они все сели обедать, Брианна и мальчик рядом, и Джем измазал лицо кремом. – Он улыбнулся этой картине, блеснув зубами в темноте.

- О … и почти перед тем, как я проснулся … Джем баловался, брал и передвигал вещи, как он всегда делает. И на столе стоял один предмет. Не могу сказать, что это было, я никогда не видел что-либо подобное. - Он развел руки, показывая размер в шесть дюймов. – Примерно такой ширины и чуточку выше, как коробка, но … горбатая.

- Горбатая? – я задумалась, что же это могло быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги