Читаем Die Kinder der Erde полностью

»Vergiß nur nicht«, sagte Elemak zu ihm, als Fusum lautstark über seine Mahlzeit herfiel, »falls du einmal glauben solltest, daß du es auch ohne mich schaffen kannst, werde ich diesen Gedanken in deinem Kopf sehen, bevor du selbst ihn bemerkst. Und wenn du dich dann umdrehst, um mir ein Messer in den Rücken zu stoßen, wirst du feststellen, daß mein Messer bereits in deinem steckt.«

Fusum lachte, das schnaufende, zischende Lachen eines Wühlermannes. »Jetzt weiß ich, daß ich dir mein Leben anvertrauen kann.«

»Das kannst du«, sagte Elemak. »Und ich wollte dir lediglich sagen, daß ich dir meins niemals anvertrauen werde.«


Als Nafai und Luet, Issib und Huschidh zum Dorf der Engel aufbrachen, trugen sie ihre Werkzeuge auf ihren Rücken — oder in Issibs Fall auf dem Stuhl, der ihnen folgte. Yasai und Ojkib waren eine Woche zuvor auf den betreffenden Gipfel geklettert und hatten die Relaisantennen angebracht, so daß Issib den Weg in die Schlucht problemlos hinaufschweben konnte. Doch seinen Stuhl hatten sie mitgenommen, falls schlechtes Wetter einsetzte oder jemand ihm die Flossen stehlen sollte, während er schlief.

Ihre kleinen Kinder hatten sie in der Obhut der anderen zurückgelassen. Falls bei ihrem ersten Kontakt mit dem Dorf der Engel alles gut verlief, würden sie Häuser bauen und dann zurückkehren, um die Kinder zu holen — und Saatgut, zusätzliche Kleidung und Unterrichtsmaterial. Sie hofften, zur Zeit der Aussaat in dieser Höhe einen voll funktionsfähigen Hof errichtet zu haben. Falls alles gut verlief.

pTo und Poto führten sie die Schlucht hinauf. Von Zeit zu Zeit stiegen sie in die Luft empor, kreisten und landeten dann wieder, damit die Menschen mit ihnen sprechen konnten, wenn sie sie eingeholt hatten. Sie alle wußten ganz genau, daß viele Engel die Vorstellung zurückgewiesen hatten, sich mit den Menschen anzufreunden — den Alten. Aber sie hatten eine Rede vorbereitet, von der sie hofften, das Volk damit für sie gewinnen zu können — oder zumindest die Erlaubnis für die vier Menschen einzuholen, bei ihnen zu wohnen. Und als sie schließlich die höchste Stelle der Schlucht erreichten, die Wiese, auf der pTos Knochen gebrochen, seine Schwinge zerrissen und sein Blut vergossen worden waren, hielten sie an und spielten es durch.

pTo hockte sich auf Nafais Kopf und Poto auf Luets. Ihre Füße drückten, leicht, aber fest, gegen die Kiefer der Menschen. Und sie öffneten die Schwingen und schlangen sie um Nafais und Luets Schultern, wie Mäntel, wie Zelte.

»Wie Nester«, sagte Luet.

Nafai nickte. Denn obwohl sie noch nie mit eigenen Augen das Nest eines Engels gesehen hatten, kannten sie die Beschreibungen, die pTo und Poto ihnen gegeben hatten, und sie hatten die Zeichnungen gesehen, die sie angefertigt hatten, und schließlich hatten sie von ihnen geträumt, und als sie aus den Träumen erwachten, waren sie überzeugt gewesen, daß der Hüter der Erde ihnen die Wahrheit gezeigt hatte. Die Nester waren aus feinen Zweigen und Gräsern geflochten und in Wirklichkeit Dächer, die die Äste schützten, auf denen die Frauen und Jungen schliefen, mit den Köpfen nach unten, in die Decken ihrer eigenen Schwingen geschlungen.

Sie wußten, daß die Engel irgendwo auf den Ästen der umgebenden Bäume waren und sie beobachteten. Ihr Urteil über sie fällten.

Issib glitt vor, ohne daß seine Füße den Boden berührten. Huschidh folgte ihm und sagte ihnen leise, wo die Engel waren, und welche nicht besonders stark mit pTo und Poto verbunden zu sein schienen. Das waren natürlich diejenigen, die sie für sich gewinnen mußten, und der in der Luft stehende Issib — ein Trick, zu dem sonst niemand imstande war, nicht mal Nafai mit seinem Mantel — flößte ihnen große Ehrfurcht ein, der sichtbare Gott, der einzige, der fliegen konnte.

»Wo ist Iguo, wenn ihr Gatte zu ihr nach Hause kommt?« rief Issib laut in der Sprache der Engel. Er wußte, daß seine Stimme nur schwer zu verstehen war, da sie so tief war, aber er sprach schnell, in der Hoffnung, daß ihnen allein die Konsonanten genügen würden, den Sinn seiner Worte zu verstehen.

Niemand kam aus dem Wald hervor; aber das war keine Überraschung. Noch nicht.

»Seine Schwinge wurde zerrissen. Aber nun ist kein Riß mehr darin. Glaubt ihr, wir wollten euch Schaden zufügen, wenn wir die Schwinge eines tapferen Forschers heilen können?«

Noch immer trat niemand vor.

»Als der wütende Alte pTo verletzte, dachte er, ihr, das Volk, hättet sein Kind davongetragen. Wir haben damals noch nichts von den dunklen unterirdischen Pfaden der Teufel gewußt.«

Luet hatte davon abgeraten, das Wort der Engel für die Wühler zu benutzen, doch Issib hatte darauf bestanden, in einer Sprache mit ihnen zu sprechen, die sie auch verstanden. »Schließlich nennen Elja und Okja die Engel ja auch Himmelsfleisch, wenn sie mit den Wühlern über sie sprechen, nicht wahr?« hatte Issib dagegen gehalten. Daraufhin hatten alle zugestimmt, daß Teufel ganz bestimmt kein schlimmeres Wort als dieses war.

Перейти на страницу:

Все книги серии Die Heimkehr

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика