Читаем Дигенис Акрит полностью

Т 1028 Домой вернулись путники, поели и попили,И время потекло у них в забавах и веселье.1030 А между тем отец-эмир все дни свои отныне,Что шли своею чередой с круговращеньем солнца,Стал в размышленьях проводить над божьими путямиИ радовался каждый день с супругою любимой;На сына[201] глядя, счастлив был, друзьями окруженный,1035 Пока пред ним не выросли врата годов преклонных,И не оставил подвигов он всех на долю сына.Когда же славный Дигенис, прекрасный, благородный,Достиг с годами, наконец, расцвета силы юнойИ мужем настоящим стал среди мужей считаться,1040 Вскочил он как-то на коня, отправился из дома,Копье с собою захватил, да взял свою дубинкуИ воинов собрал своих, чтоб спутниками были.Когда ж отправились они, пустились в путь тяжелый,Услышал вести Дигенис об апелатах[202] смелых,—1045 В теснинах как скрываются и подвиги свершают,И самому узнать ему героев захотелось.Пошел один и зарослей достиг он тростниковых,А в них свирепый лев лежал,— содрал со зверя шкуруИоаннакий-апелат[203], достойный изумленья.1050 Увидел тушу львиную Акрит, и вот с печальюГлубокий вздох он испустил, сказав слова такие:«Когда же славных храбрецов глаза мои увидят?»Тут встретил водоноса[204] он, слугу при апелатах,И стал вопросы задавать ему нетерпеливо,1055 И Дигенису водонос сказал без промедленья:«Чего ты, добрый юноша, от апелатов хочешь?»А Дигенис на те слова ответил водоносу:«Желаю сделаться и я одним из апелатов».Взял Дигениса тот с собой и, вот, они пробрались1060 В неведомое, страшное разбойничье жилище.Там Филопаппа[205] он нашел, лежавшего на ложе,И шкур звериных множество вокруг[206] него увидел.Склонился со смирением Акрит Василий юный,Почтенье оказал ему, сказал слова привета,1065 И вслед за этим Филопапп, старик, ответил гостю:«Добро пожаловать, коль ты измены не готовишь!»И так Василий на привет ответил Филопаппу:«Измены не готовлю я, но сделаться желаюТеперь же в этом лагере[207] одним из апелатов».1070 И отвечал ему старик, когда услышал это:«Коль хвалишься ты, юноша, что станешь апелатом,Дубинку захвати с собой и вниз иди на стражу[208].И коль на страже сможешь ты пятнадцать дней поститься,Да так, чтоб веки глаз твоих от сна не закрывались,1075 Дотом охотиться пойдешь и львов убить сумеешь,И ободрать, и шкуры их снесешь сюда проворно,И спустишься на стражу вновь, коль не изменят силы;Когда ж со свитою большой пойдут вельможи мимо...[209]А 1617 С невестою и женихом,—проникнешь в середину,1619 Похитишь новобрачную, сюда ее доставишь[210],1620 То нет сомненья, юноша,— ты станешь апелатом».Услышал это Дигенис и возразил немедля:«Пустое говоришь, старик,— еще ребенком малымДела такие я свершал. Одно тебе отвечу:Пусть заяц[211] в гору побежит[212] — поймать его сумею1625 И куропатку быструю рукой схвачу в полете».И по приказу старика сиденье апелатыСеребряное принесли, Акрита усадили,Чудесный стол поставили пред юношей радушно,И стали есть они и пить, исполнены веселья;1630 И каждый говорил[213] из них и хвастался, что можетНемало храбрых воинов осилить в поединке.И слыша это Филопапп к Акриту обратился:«А ты, о славный юноша, кого сразить сумеешь?»Без промедления в ответ им предложил Василий:1635 «Давайте, отроки, возьмем с собою по дубинке,Оставим нашу трапезу, сойдемся на равнине,Сражаться там дубинками начнем между собою,Кто победит соперника — возьмет его дубинку».И по дубинке тут они с собою захватили —1640 Иоаннакис и Киннам[214], достойный изумленья,И вместе с ними Дигенис и многие другие —И вниз они отправились, собрались на равнине,Между собою начали дубинками сражаться...Т 1079 И вот Василий Дигенис во время состязанья,1080 Вооружась дубинкою, вошел к ним в середину»Одних дубинкой он сразил, а прочих — кулаками,И руки этих храбрецов пустыми оказались.Забрал с собою Дигенис дубинки побежденныхИ возвратился к старику, сказав слова такие:1085 «Возьми дубинки, Филопапп,— оружье апелатов,Коль недоволен — и твою сумею взять дубинку!»Такое дело славное свершил Акрит чудесный,Вернулся к спутникам своим обратно на дорогу,И вслед за этим по домам пошли они обратно.1090 И проходили в радости все дни у ДигенисаВасилия, храбрейшего, чудесного героя,И в трепет приводил он всех сраженьями своими...[215]1100 Теперь начну, любимый мой[216], рассказывать другое —О том, как у чудесного и славного стратига,У Дуки[217], власть имевшего над областью ромейской,Прекраснейшая дочь была, чье имя — Евдокия[218].Молва об этом имени дошла и до Акрита,—1105 Ведь знаменит был род ее[219], краса необычайна.Вскочил он как-то на коня, отправился из дома,В дорогу отроков позвал, пустился на охоту[220],Когда же поохотились, направились обратно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк Рё многогранен РєСЂСѓРі творческих интересов Рё РїРѕРёСЃРєРѕРІ Навои. РћРЅ — РїРѕСЌС' Рё мыслитель, ученый историк Рё лингвист, естествоиспытатель Рё теоретик литературы, музыки, государства Рё права, политический деятель. Р' своем творчестве РѕРЅ старался всесторонне Рё глубоко отображать действительность РІРѕ всем ее многообразии. Нет РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ более или менее заслуживающего внимания РІРѕРїСЂРѕСЃР° общественной жизни, человековедения своего времени, Рѕ котором РЅРµ сказал Р±С‹ своего слова Рё РЅРµ определил Р±С‹ своего отношения Рє нему Навои. Так РѕРЅ создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл РёР· пяти монументальных РїРѕСЌРј «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад Рё РЁРёСЂРёРЅВ», «Лейли Рё Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги