Читаем Дикая девочка. Записки Неда Джайлса, 1932 полностью

Девочка, однако, пожалела меня, наполнила тарелку едой и протянула мне. Пока мы ели, к костру подошел еще один мужчина. Ему явно было что сообщить, но он вежливо подождал, пока его не пригласили сесть и не предложили порцию. Потом он начал говорить.

– Что происходит, Джозеф? – спросила я.

– Они обнаружили, что мой внук и остальные сбежали, – сказал он.

– Скажите Чарли, что сюда направляется большая экспедиция американцев и мексиканских солдат, – попросила я. – О ни хотят только освободить сына Хуэрты. Апачи могли бы встретить их на полпути и отдать мальчика. Тогда экспедиции незачем будет приходить в поселок.

Я заметила, что, пока я говорила, Чарли внимательно смотрел на меня, и подумала: возможно, он все-таки кое-что понимает по-английски. Когда Джозеф закончил переводить мои слова, Чарли что-то сказал девочке, после чего она встала и поспешно куда-то ушла.

Я обратилась к Чарли по-испански:

– Отец мальчика хочет получить назад своего сына, – с казала я. – И это все. Маленькие мальчики должны жить с своих семьях. Вы помните, как это было? Recuerda usted соmо era? – Я повернулась к Джозефу: – Что сталось с тем мальчиком?

– Он стал одним из нас. Сами можете убедиться.

– Но он – не один из вас. – Я взяла Чарли за запястье и повернула его руку, так чтобы была видна белая кожа внутренней поверхности. Он сердито посмотрел на меня. Я вытянула свою руку рядом с его. – С мотрите, вы – о дин из нас. Usted es соmоyo. Usted es un hombre bianco. Вы – как я. Вы – белый человек.

– Цвет кожи не имеет значения, – возразил Джозеф. – Он – индех.

А теперь, маленький братец, я расскажу вам конец истории Чарли и Джозефа, собранной мной по крупицам за эти странные дни, проведенные среди диких апачей. Благодарение Господу за эти блокноты и за присвоенную мной самочинно роль их хранительницы, которая позволила мне сохранить здесь рассудок.


Гозо заявил на него права, и потому маленький Чарли отправился жить в его семью, состоявшую из жены Сики, совсем крошечной дочки и сына примерно четырех лет. Апачи любят детей, балуют и портят их, и Сики приняла его как своего собственного ребенка, она проявляла свою любовь более свободно и естественно, чем он знал прежде. В первые дни она укладывала мальчика спать рядом с собой, утешала, когда ему снились кошмары, – ведь он видел, что произошло с его родителями, хотя и не все понимал. Она шептала ему нежные слова на своем гортанном языке, которого он еще не понимал, а он утыкался личиком в ее теплую коричневую грудь и, успокоенный, засыпал.

Судьба маленького Чарли Маккомаса широко освещалась в прессе тех дней, многие возмущались неспособностью правительства и армии США защитить граждан от страшного насилия со стороны дьяволов-апачей. Не прошло и двух месяцев после похищения, как по новому соглашению между США и Мексикой, разрешавшему армейским частям пересекать границу для борьбы с общим врагом – дикарями, в Мексику вошли американские солдаты во главе с нантан-лупаном Джорджем Круком. В распоряжении генерала Крука имелись разведчики-апачи из резервации Сан-Карлос, они знали, где находятся секретные поселки, и привели солдат прямиком на место.

В то утро, когда силы Крука окружили поселок, Гозо и большинство других воинов ушли в набег на земли Чиуауа. В поселке остались только женщины, дети и старики. Чарли помнит, как он играл с другими детьми в какую-то игру с обручем и палкой, когда в поселок, паля из ружей, ворвались разведчики и солдаты. Никто не понимал, почему на них нападают их соплеменники, началась суматоха, женщины и дети, крича от страха, бросались бежать и падали, сраженные пулями. Сики схватила Чарли и собственных детей и ринулась в кусты. А старуха Дахесте помогала прятаться молодежи. Эта старуха с первых дней была очень добра к Чарли, и он, увидев, как она упала и забилась в конвульсиях, потому что в спину ей попала пуля, попытался броситься ей на помощь. Он был храбрецом, уже тогда. Но прежде, чем он до нее добежал, его схватил солдат.

– Мальчик у меня! – завопил он. – Я нашел сына Маккомасов!

Но Чарли не считал, что его спасли, наоборот, он был уверен, что белые солдаты – это враги, которые хотят истребить его самого и его новую семью. Чарли изо всех сил укусил державшего его солдата, тот заорал от боли и ослабил хватку. А Чарли со всех ног помчался в кусты.

– Эй, мальчик! Вернись! – закричал солдат ему вслед. – Что ты делаешь? Что с тобой такое? Я ведь пытаюсь тебя спасти! Черт, я держал его, а он удрал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия