– Он и вас искал, леди. Хотел, чтобы вы присоединились к их пьянке, – сказал камердинер, глядя на Лору. – Большая удача что вас не было в замке, и он был вынужден обойтись компанией леди Паолы.
Лора вздрогнула и взглянула на Диди, но того кажется ничуть не взволновала эта новость.
– Я пойду к ним, и попробую их урезонить, – Дедрик поклонился Лоре. – А вы,
Он кликнул лакея чтобы проводил Лору и ушёл в другом направлении. Она послушалась его совета и заперлась на ключ, кое-как помылась холодной водой и легла спать, но долго не могла заснуть, слыша топот шагов за дверью и громкие пьяные голоса. Уже проваливаясь в сон Лорелей подумала, что после всех приключений рада ночевать в теплой мягкой постели и благодарна Диди что то, что он её нашёл.
Глава 8
Утром горничная принесла свежие сплетни: вчерашняя пирушка затянулась далеко за полночь, и вернувшийся под утро герцог узнав об этом разозлился. Спускаясь на завтрак Лора побаивалась его гнева, но Вольф был спокоен, и трапеза прошла в привычном молчании. Лишь перед уходом он обернулся к ней и рассеяно спросил:
– Дедрик сказал, что на вчерашней прогулке тебя сбросила кобыла, – он окинул её изучающим взглядом.
– Да, ваша светлость, скинула и убежала, – Лора покорно склонила голову, ожидая выволочки за неосторожность. Эту ложь придумал Дедрик и, хотя она была шита белыми нитками, но звучала явно лучше, чем то, что Белку сожрал Страж ничейных земель.
– Ты не ушиблась? – он подошёл ближе.
– Нет, ваша светлость, это было в лесу, и мягкая земля смягчила падение. Мне очень повезло, – она всё еще не поднимала глаз. – Простите, что не смогла поймать лошадь, в неё словно дух леса вселился и увел за собой.
– Плевать на лошадь, – Вольф взял её за подбородок и заставил посмотреть на него. – Ты точно не ударилась? Если что-то болит, то я приглашу лекаря.
– Не беспокойтесь, ваша светлость, – она выдавила из себя улыбку. – Я лишь разодрала руки, когда падала. – Она продемонстрировала ему глубокие царапины на ладонях, которые оставили шипы диковинного дерева из зачарованного леса. – И немного ударилась спиной.
Вольф взял её ладони в свои и критически оглядел.
– Мне не нравится, как выглядят эти порезы, я немедленно отправлю к тебе лекаря и не спорь.
– Вы очень добры, Вольф, – он всё еще удерживал её руки и это смущало.
– Доброта тут ни при чём. Я не хочу, чтобы твоё недомогание помешало церемонии, – он отпустил её и отступил на шаг, но прежде чем уйти добавил: – Ровно в полдень я пришлю за тобой камердинера, будь готова и не заставляй его ждать.
Лора поклонилась, и он скрылся за дверью, а она всё еще ощущала легкий аромат его духов на своей коже и сухое прикосновение пальцев. Она больше не боялась его как раньше, но такая близость как пару минут назад была ей неприятна. Если прикосновения Диди заставляли сердце сжиматься от восторга, а по телу разливалось приятное тепло, то рядом с Вольфом появлялось неприятное тянущее чувство в животе и хотелось убежать. И предстоящая церемония, на которой ей придется не просто давать обещания, которые она никогда не выполнит, но прилюдно целовать жениха, пугала до дрожи. Но выбора не было и крепко сжав зубы Лорелей отправилась к себе, дожидаться лекаря и переодеваться для обряда.
Старый придворный травник смазывал её царапины целебной мазью, горько пахнущей полынью и ромашкой, когда лакеи принесли от портнихи торжественный наряд. Роскошное платье глубокого зеленого цвета, расшитое серым речным жемчугом, из тончайшей
– Прошу прощения, – он шагнул в комнату, не дожидаясь приглашения.
– Вы рано, – Лора поднялась ему навстречу. – До полудня еще полчаса.
– О, не беспокойтесь я по другому поводу, его светлость просил передать вам это, – только сейчас Лора заметила, что камердинер сжимает в руках небольшую бархатную коробочку. – Герцог желает, чтобы вы надели это на церемонию.
Он поднял крышку и Лора увидела изящные серьги из желтого метала с темно-зеленым камнем и подвеску в похожем стиле.
– Золото с изумрудами, – воскликнула горничная, заглянув Лоре через плечо, – как это роскошно! Давайте я помогу надеть.
Она бесцеремонно выдернула коробку из рук камердинера и махнув ему рукой чтобы уходил принялась возиться с застежкой на подвеске.
– Ах, леди, как я вам завидую, – щебетала горничная: – Наш герцог хорош собой, умен, богат, щедр. Выйти замуж за такого мужчину – мечта для любой девушки. А какие у него глаза, всемогущий Трамм. За один теплый взгляд этих небесно-голубых очей я бы отдала полжизни.