Читаем Дикая роза полностью

– Думаю, вы оказались бы в неплохой компании, – сказал адмирал. – Большинство из находящихся в этом здании предпочли бы остаться, в том числе и я. Так намного легче, чем возвращаться домой, к горю и могилам. Но мы должны делать то, что надлежит. Ваш сын лишился матери. Теперь ему, как никогда, нужен отец. – Адмирал встал, и Шейми тоже встал. – Пора отвести вас на отдых. Вы испытали ужасное потрясение и нуждаетесь в отдыхе. Я позабочусь, чтобы вам принесли подобающую одежду, еду и бутылку хорошего вина.

– Большое спасибо за заботу, сэр.

Адмирал дружески коснулся его плеча:

– Да, парень, тяжело терять тех, кого мы любим. Особенно любимую жену. Это тяжелейшая из всех потерь.

Шейми кивнул. Произнося эти слова, адмирал имел самые благие намерения, но, сам того не зная, причинил ему еще больше душевной боли.

Если бы я действительно ее любил, подумал Шейми. Если бы так оно и было.

Глава 102

– Ну хватит, Уиллс, идем, – ныла Джози Мидоуз, кутаясь в накидку из лисьего меха. – Я скоро задницу отморожу. Здесь такая холодрыга.

– Как же мы уйдем, когда только пришли? – возразила Уилла, открывая крышку фотоаппарата и доставая кассету с отснятой пленкой. – Я делаю прекрасные снимки.

– А я все больше нервничаю, – заявила Джози, тоскливо оглядываясь по сторонам.

– Они не сделают тебе ничего плохого. Уж если на то пошло, они сами тебя побаиваются. Джо, выпей еще бокал вина. Расслабься, – предложила Уилла, поднося аппарат поближе к свече, горевшей на маленьком столике в углу обтрепанного пестрого шатра.

Шатер принадлежал цыганам и стоял в дальнем уголке Булонского леса, куда редко заглядывали гуляющие. Уилла обнаружила цыганский шатер и его обитателей пару недель назад, когда бродила по парку, фотографируя проституток, бродяг и прочую ночную публику.

Уиллу мгновенно потянуло к цыганам. Ее захватила их первозданная, суровая красота. Всё вокруг просилось на пленку: темные настороженные глаза старухи, блеск серьги на фоне черных волос, внезапно вспыхнувшая и столь же внезапно погасшая улыбка, нежность, с какой молодой цыган держал в руках помятую трубу, словно младенца, удивление на детских лицах при появлении чужой женщины и страх на лицах старших.

Уилла еще тогда попыталась их фотографировать, но цыгане испытывали суеверный страх перед фотоаппаратом. Их ни на мгновение не покидала настороженность. Съемки не получилось. Цыгане боялись полиции, солдат. Боялись обычных горожан, невзлюбивших их и старавшихся выгнать. Потом она узнала, как ночью эти горожане являлись сюда с палками и намерением осуществить задуманное.

И тогда Уилла решила завоевать доверие цыган. Она стала приходить к их шатру каждый день, принося небольшие подарки: караваи хлеба, корзину яблок, кофе, теплую одежду для детей. Она старалась продемонстрировать, что не причинит им вреда, не сообщит в полицию и не приведет сюда ораву разозленных обывателей. И постепенно лед недоверия начал таять. Несколько мужчин заговорили с ней. Одна из женщин угостила ее чашкой крепкого кофе, а кто-то из ребятишек попросил разрешения посмотреть ее аппарат.

Наконец цыгане пригласили ее в свой шатер. Он стоял в стороне от цыганских кибиток, в самом глухом углу Булонского леса. Здесь они пели и танцевали. Пускали сюда только тех, кого знали. Здесь можно было купить бутылочку вина, хлеб и сыр, послушать цыганские песни.

Уилла рассказала Джози, что нынче вечером собирается в цыганский шатер, чтобы сделать удачные снимки. Джози это показалось увлекательным приключением, и она стала уговаривать Уиллу взять ее с собой.

Однако сейчас она была иного мнения.

– Они меня пугают, – призналась Джози.

– Я ведь уже говорила: они не сделают тебе ничего плохого, – нетерпеливо ответила Уилла, вставляя в аппарат новую кассету.

Она сама недооценила некоторые обстоятельства. Цыгане разрешили фотографировать их, однако по-прежнему вели себя скованно и робели перед объективом. Света нескольких керосиновых ламп и свечей было чудовищно мало. А теперь еще приходилось успокаивать нервничающую Джози.

– Ну что, по-твоему, они могут с тобой делать? Похитят? Продадут их королю или как он у них называется?

– Они владеют магией. Особенно тот, с ножами. У него острый глаз. Видит насквозь.

– Что за ерунду ты городишь?

– Он вроде провидца. Видит человека насквозь. Я знаю. Я всегда вижу тех, у кого острый глаз. У мамаши моей был. Это не пустяки. Пошли отсюда.

– Сомневаюсь, что l’Ange de l’Amour, женщина, которая показывает le tout Paris[18] почти все, чем наградил ее Бог, и делает это ежедневно, кроме понедельника, может чего-то испугаться, не говоря уже о горстке цыган, – решила поддразнить подругу Уилла.

– Между прочим, l’Ange de l’Amour переводится как «ангел любви», а не как «ангел сомнительных ловкачей, так и норовящих всех убить».

Уилла вынула из брючного кармана пузырек, проглотила две белые таблетки и запила глотком вина.

– Что это за зелье? – насторожилась Джози.

– Болеутоляющее.

– Помогает?

– Нет.

– Нога продолжает болеть? – тревожным тоном спросила Джози.

– С моей ногой все в порядке.

Джози смерила ее взглядом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги