Читаем Дикая Уайлдер полностью

«Я последую за тобой куда угодно», – подумал он.

– Мне нужен полный контроль, – сказала она, глядя ему в глаза. – У меня будет пистолет. Карты будут только у меня. Я не доверяю никому, кроме Николь, – тут она сделала паузу. – И тебя, – еще одна пауза. – Наверное.

Она смотрела на него несколько долгих секунд.

– Ладно, – тихо произнесла она.

– Ладно, – повторил он. – Нам нужно разгадать загадку?

– Мы можем подумать о ней, пока идем к Лабиринту, – произнесла она. – Я не уверена, что у нас есть время на расшифровку: иногда на распутывание его загадок у меня уходили недели. – Лили подняла на него глаза. – Но если в загадке есть дерево, я знаю, что оно должно быть возле реки, и я знаю несколько его любимых мест там. И мы точно знаем, что оно находится в Лабиринте. Нам придется поехать на машине. Я не хочу рисковать лошадьми, и в любом случае потом нам придется идти пешком.

У него по рукам побежали мурашки:

– Хорошо.

– У меня есть один знакомый, который может нам помочь, в маленьком городке недалеко отсюда. Но я не шутила, когда говорила, что поход опасен, – предупредила она его.

– Разберемся, – сказал он, и она испустила длинный, медленный вздох.

– Пошло все к черту, – прошептала она. – Давай попробуем.

Его кровь бурлила. Пальцы чесались от желания сжать ее пальцы. Лео хотел прижать свои губы к ее губам, свои руки к ее коже. Так было всегда: все видели, что он чувствует. Он снова сходил с ума от любви.

– Это похоже на второй шанс. – Она поднесла чашку к губам и допила кофе. – По крайней мере, если я здесь ничего не найду, моя жизнь не станет хуже.

Пока этого достаточно. Если сокровище и правда существовало, то у нее может появиться все, чего она когда-либо хотела. А может, и у него тоже.

Глава 14

– Это плохо, что я не чувствую себя плохо? – Брэдли поправил поводья Бульвинкля, и Лео задумался, как бы он отреагировал, если бы увидел себя сейчас. Он был небрит, солнечные очки были заляпаны, а у бедра висела фляга с водой. Выглядел он, откровенно говоря, хуже некуда.

Лео определенно чувствовал себя иначе. То ему казалось, что с момента, когда он в последний раз слез с лошади в Ларами, и до того, как он сел на Аса на их первой стоянке, прошло совсем немного времени, то он чувствовал, будтоспал целое десятилетие, а теперь вдруг очнулся.

– Я чувствую себя плохо. – Уолтер выпрямился в седле. – Мне не нравился Терри, но я не хотел, чтобы он умер.

Брэдли снял бейсболку и почесал свои непокорные волосы на затылке:

– Мне жаль, что он умер, но я больше не чувствую себя виноватым.

Лео взглянул на своего друга, подавляя удивление. Брэдли снова извинился, и все согласились, что это был просто очень эмоциональный момент, но Николь сказала, что выпотрошит его, если он еще раз попытается сделать что-то подобное. В таком случае ей придется встать в очередь за Лео.

Они ехали молча, пока лошади спускались в каньон. Серпантин длиной в шесть с половиной миль был относительно широким, но его края все равно были достаточно острыми, поэтому они держались внутренней стороны тропы, четко осознавая, что сегодня утром их было только пятеро, а не шестеро.

Лили заверила их, что лошади проделывали этот путь и раньше, и для них это что-то вроде игры. Она была права. Они ржали и переговаривались друг с другом почти всю дорогу вниз и вокруг горы, навострив уши и подняв хвосты. Калипсо казалась самой воодушевленной. Лео не знал, потому ли это, что ей не нужно было нести на себе груз всадника, или потому, что она была рада избавиться именно от Терри, но Лили и Николь кричали ей, чтобы она сбавила темп минимум дважды, прежде чем они достигли песчаной полоски внизу.

Поездка явно пошла не по сценарию, поэтому после перерыва, когда ребята занялись обедом, а Лили и Николь – лошадьми, прошло еще часа три, не меньше, прежде чем они остановились на окраине городка, где им предстояло встретиться с другом Лили – Лаки.

Вот только слово «городок» здесь не очень подходило.

– Мы пришли? – спросил Лео, когда они наконец остановились у едва заметного начала грунтовой дороги. Там не было ничего, кроме двух пыльных пешеходных дорожек, идущих параллельно друг другу, и нескольких маленьких, шатких зданий.

– Это как Радиэйтор Спрингс[6], только для деревенщин, – пробормотал Брэдли.

Лео огляделся вокруг:

– Да это оскорбление для деревенщин.

Сжавшись, Уолтер признался:

– Когда ты сказала «город», я надеялся, что мы сможем сделать там массаж.

– Ты можешь слезть с лошади, – сказала Николь, – и я бесплатно наступлю тебе на шею.

Уолтер жарко покраснел, а Брэдли уставился на них непонимающим взглядом:

– Более странного флирта я никогда не видел.

– Добро пожаловать в Эли. Население… Я не знаю. Два человека? – не обращая внимания на суматоху позади нее, Лили указала на коричневый двухместный трейлер с жестяным тентом спереди. – Это станция рейнджеров. Если мы будем делать, как решили, то нам лучше держаться от нее подальше, – глядя на Лео, который продолжал разглядывать город широко раскрытыми глазами, она добавила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасный подонок [АСТ]

Дикая Уайлдер
Дикая Уайлдер

Лили Уайлдер, взрослая дочь известного охотника за сокровищами, практически без гроша в кармане. Но она очень изобретательна и использует старые карты отца в качестве антуража, чтобы организовывать туристические туры с поисками мнимых сокровищ на Диком Западе. Это помогает оплачивать счета, но недостаточно, чтобы исполнить ее давнюю мечту – выкупить любимое ранчо. В очередном туре Лили встречает свою бывшую любовь Лео – городского красивого парня, с которыми они разошлись много лет назад. Она не хочет ворошить прошлое, но все идет совершенно не так, как планировалось. Более того, сокровища все-таки существуют! Есть шанс исправить ошибки прошлого и разбогатеть, но только если Лили и Лео будут действовать вместе. Вдвоем под звездами в опасных лабиринтах Каньона они должны решить, будут ли рисковать своими жизнями и сердцами, участвуя в самом захватывающем приключении всей своей жизни.

Кристина Лорен

Любовные романы

Похожие книги