Читаем Дикий охотник (ЛП) полностью

Некоторое время спустя они свернули на длинную дорогу к коттеджу Латимеров. Она была вымощенной, а не ухабистой грязной тропой, как у других коттеджей. Сэм не удивилась, когда Мортимер выдохнул сквозь зубы с тихим свистом, когда полоса деревьев, наконец, рассеялась.

— Мило, — сказал он сухо.

Сэм просто таращилась в изумлении. Это не коттедж, это чертов дворец, но она и не ожидала меньшего от Латимеров. Они были богаты и любили тратить это богатство. А почему бы и нет? Они не смогли бы взять его с собой, когда умрут.

— Это автомобиль дочери?

Сэм последила за жестом Мортимера и увидела маленький красный спортивный автомобиль, стоявший неподалеку от дома.

— Да, — сказала она с облегчением и взялась за ручку дверцы. Это будет легко и просто. Она только скажет Кэти позвонить родителям, и они смогут уехать. Легко, думала она, открывая дверцу машины.

— Ты можешь подождать здесь, если хочешь. Я только на минутку, — произнесла Сэм выходя.

В ответ Мортимер просто вышел с другой стороны и, обойдя машину, присоединился к ней, направляясь к передней двери дома. Вернее задней двери, как она предположила. Здесь, часть, дома выходящая на озеро, считалась передом дома.

Отмахнувшись от ненужных мыслей, поскольку они подошли к двойным дверям, Сэм потянулась к дверной ручке, в тот же момент, замирая, когда лишь кончики пальцев коснулись ее распахивая. Она не была закрыта до конца.

Прежде чем она смогла полностью осознать увиденное ею вокруг, что происходит и что это могло бы означает, Мортимер поймал ее за талию. Он быстро потянул ее назад и в сторону, ставя ее таким образом, чтобы он мог пройти вперед.

— Жди здесь, — прошипел он, а затем проскользнул в приоткрытую дверь и исчез.

Сэм уставилась широко открытыми глазами ему в след на одно ошеломляющее мгновение. Том никогда не проявлял себя, таким образом, и не взял бы на себя руководство. Он позволил бы ей войти внутрь первой. Это довольно приятно, иметь кого-то заботящегося о ней.

И раздражает, решила она на следующем вздохе. Она хотела знать, что происходит внутри и не могла этого понять, оставаясь на своем безопасном месте, на крыльце. Сэм нетерпеливо двинулась, ну не могла она быть хорошей девочкой и ждать снаружи, когда большой настоящий мужчина расследует. В любом случае это была ее работа. Она была той кого попросили проверить Кэти Латимер, напомнила себе Сэм, когда она направилась тем же путем что и Мортимер и проскользнула в открытую дверь.

В тот момент, когда она прошла внутрь, она услышала тихо звучащую музыку. Играло радио, сообразила она, ее глаза заскользили по роскошной обстановке перед ней, охватывая блестящий мраморный пол и две изогнутые лестницы по обе стороны от большого белого холла.

Милостивый Боже, Латимеры не имеют не какого представления о том, что такое коттедж, подумала Сэм, ее рот оставался открытым, когда она двинулась как можно тише через проход.

Холл сменился огромной комнатой, со стеклянной стеной, выходящей на озеро. Вид захватывал дух и заставил ее остановиться и засмотреться, прежде чем она напомнила себе, зачем она здесь. Оторвав взгляд от невероятного вида, она направила его на гостиную, отмечая открытую программу телепередач на кофейном столике перед диваном, пиджак, наброшенный на спинку дивана, и большое пляжное полотенце, расстеленное на стульях рядом с барной стойкой отделяющей гостиную от большой кухни.

Сэм двинулась инстинктивно к барным стульям и потрогала полотенце, находя его сухим, но с частичками камешков и песка на нем. Им пользовались, чтобы загорать или вытирались после, но с тех пор оно высохло.

Отпустив его, она двинулась вокруг бара, чтобы осмотреть кухню. Полный стакан чего-то похожего на колу стоял на стойке, жидкость в верхней части стакана была светлее, как будто она была налита поверх льда, а этот лед растаял. Она часто позволяла напиткам стоять нетронутыми пока лед в стакане не растает, поэтому распознала признаки. Ее внимательный взгляд скользнул по тарелке с не съеденным бутербродом на ней. Сыр торчал из-под куска хлеба, и Сэм нахмурилась, поскольку она заметила, что он засохший и немного жесткий на вид.

Это выглядело так, как если бы Кати вернулась с пляжа, налила себе напиток, и только закончила готовить себе закуску, когда что-то или кто-то прервало ее.

Сэм двинулась неохотно вперед, всматриваясь в сыр, и затем осторожно его ткнула. Он приобрел более темный оттенок и становился жестким.

— Я, кажется, сказал тебе ждать снаружи.

Сэм чуть не выскочила из свой кожи, когда это резкое замечание прозвучало в тишине. Повернувшись, девушка бросила раздраженный взгляд на Мортимера.

— Я — та, кто, как предполагалось, приехала проверить ее, а не ты, — напомнила она ему, а потом прогнала прочь хмурый взгляд. — Она здесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы