Читаем Дикий охотник (ЛП) полностью

Вдыхая прекрасные ароматы, Сэм пробиралась по холлу в ночной рубашке, держа перед собой одежду как щит. В конце холла, она заглянула за угол, чтобы увидеть его, стоящим у плиты, спиной к ней, занятым жаркой ломтиков картофеля, и быстро нырнула в ванную, чтобы принять душ.

Десять минут спустя, она объявилась на кухне, одетая, с влажными зачесанными назад волосами, и полностью без макияжа. Мортимер не выбежал с криком из коттеджа.

— Доброе утро, — поприветствовал он, широко улыбаясь ей.

— Доброе, — пробормотала она, и стала пробираться мимо него, но только успела ахнуть от удивления, когда он поймал ее за руку и притянул к себе для быстрого, но очень крепкого и основательного поцелуя. Когда он отпустил ее и вернулся к своей готовке, Сэм осталась задыхающейся и в полной растерянности, как к этому относиться.

Честно говоря, она не могла понять, что он за человек. В один момент он горячий и страстный, в другой просто дружелюбный и относящейся к ней как другу или как к младшей сестренке. Затем он выдает этот поцелуй "с добрым утром", что определенно ни кто не станет делать с другом или младшей сестренкой. Теперь он ее основательно запутал.

Сэм так и стояла бы там, думая об этом, если бы он не объявил, что завтрак готов и чтобы она захватила тарелки. Покачав головой, она схватила им обоим по тарелке, и направилась к нему, чтобы он мог наполнить их едой. Как только он закончил, она понесла их к столу. Сэм села, прежде чем по-настоящему взглянула на свой завтрак. Бекон сожжен дотла, яйца не вполне прожарены, а картофель совсем почернел… и она знала, что это все равно самый вкусный завтрак, которым ее когда-либо угощали, просто потому, что он не поленился, пошел и приготовил.

Иронично подсмеиваясь над собой, Сэм взяла вилку и зарылась в угольки. Вначале они ели молча, а затем Мортимер весело затараторил о том, чем они сегодня займутся. В начале он вел разговор сам с собой и не видел возражений. Только когда она присоединилась со своими предложениями, и заметила, как он расслабился, она поняла, что ее молчание беспокоило его. После этого они непринужденно болтали, придерживаясь таких тем, как погода, внешняя политика, какие книги каждый из них любят читать, какие фильмы и музыка им больше нравится, и так далее.

Как только покончили с едой, они помыли вместе посуду, она мыла, а он вытирал, пока не зазвонил ее телефон. Мортимер продолжил уборку, когда она вышла на улицу, чтобы ответить на звонок. Закончил мыть посуду, а затем также протер столы и плиту, пока ждал. Он все это сделал к тому времени как она захлопнула телефон и вернулась внутрь.

— Латимеры приземляться сегодня днем в четыре тридцать, — сообщила она, передовая информацию, которую ей сообщил Кларенс Бэбкок. — Сын мистера Бэбкока заберет их из аэропорта и все трое сразу приедут сюда.

— Тогда у нас есть день, чтобы развлечься, — весело сказал Мортимер, когда он отвернулся, чтобы положить полотенце на раковину. Затем он прислонился к столешнице, невероятно сексуальный в джинсах и черной футболке, выглядя на столько хорошо, чтобы съесть его.

Покраснев, когда эта мысль пришла ей на ум, Сэм быстро отвернулась.

— Я должна позвонить Белмонту и узнать что он предпринимает для розыска Кэти, тогда я смогу что-то сообщить ее родителям, когда они приедут.

— Хорошая идея, — пробормотал Мортимер. — Я тогда пойду, приму по быстрому душ, пока ты будешь звонить.

Она наблюдала как он шел через холл и исчез в своей комнате, легкий стон соскользнул с ее губ, но затем заставила себя вернуть внимание к телефону. Она набрала номер и прислонилась к столешнице, поднесла к уху трубку. Ее взгляд переместился к Мортимеру, выходившему из комнаты. Ее глаза расширились впитывая его, когда он возвращался через холл. Он снял футболку которую носил и теперь был с голым торсом, в джинсах и босиком, свежая одежда весела на его руке.

Сэм засмотревшись, автоматически ответила на его улыбку, пока она наблюдала, как он вплыл в ванную и закрыл дверь. Телефон продолжал звенеть ей в ухо, но она не обращала на это внимание. Стены в коттедже были невероятно тонкими. Сэм на самом деле слышала треск расстегиваемой Мортимером молнии, а затем шелест одежды за дверью, пока он раздевался. Во рту у нее все пересохло, когда ее воображение воспроизвело картинку того, что там происходило, а потом послышалось шипящий звук льющейся воды из душа и она представила его голым входящим под теплые струи.

Охваченная жаром, она стала обмахиваться, но затем поняла, что это телефоном как веером обдувала себя, и что в нем разговаривали с нею. Она быстро приложила его обратно к уху. У нее была работа, которую она обязана выполнить и не должна позволять себе отвлекаться. По сути не работа как таковая, но она обещала контролировать полицию, пока ее босс не приедет сюда, и это именно то, чем собиралась заняться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы