Читаем Дикий остров полностью

Кармен вернула список.

– У нас есть все, что нужно. Наша задача – быстро двигаться и обойти как можно больше контрольных пунктов в течение дня. Мы прекрасно себе представляем, что надо делать. Победа уже почти у нас в руках.

– Не торопи события. – Я глянул на Лиззи.

– Пока что о тактике говорить рано, – она пожала плечами, – мы ничего не знаем ни об этих пунктах, ни об их местоположении. Для начала сосредоточимся на том, чтобы добраться до последнего.

– И на миллионе фунтов, – добавила Кармен.

– Три дня ценою в целую жизнь. – Я протянул кулак, и Лиззи стукнула по нему своим.


Итак, если мы решим продолжать, кто-то лишится зуба.


В семь у Уилла развился абсцесс. Стоматолог сказал, что зуб придется вырвать, и мама настояла, чтобы мы с ней присутствовали при процедуре и поддержали Уилла.

Врач сообщил моему брату, что сделает ему укол анестезии, который тот совсем не почувствует, а зуб рвать будет и вовсе не больно. Стоматолог улыбался во все тридцать три идеально белых зуба. Его волосы были аккуратно уложены назад. Уилл вскрикнул, когда игла вошла в десну. Вынув ее, врач ткнул того в щеку, чтобы убедиться в качестве обезболивающего. В ответ Уилл укусил врача что было сил.

В кабинет вошла ассистентка, чтобы помочь доктору закончить процедуру. Я сидел в углу и наблюдал, как мама держит за руку моего брата. Уилл брыкался и трясся. И тут он с надрывом закричал. От этого звука у меня по спине пробежал холодок.

– Ему не больно, – убеждала маму ассистентка, – просто эти ощущения для него непривычны. Большинство детей реагирует так же.

Крутанув кистью и поднатужившись, она наконец выдернула зуб и показала его Уиллу, а затем положила в конверт, чтобы тот мог забрать трофей домой.

Когда она обернулась, Уилл так посмотрел на нее…

Мне никогда не забыть тот взгляд. Процедура не прошла для психики Уилла бесследно. Если мы решим продолжать, то кому-то придется пережить то же самое, но в этот раз приглушить боль будет нечем. Быть может, это буду я.

Мне и правда так сильно нужны деньги?

Нет. Я и правда хочу всю жизнь ковыряться в машинах?

Если мы победим, я мог бы заняться гражданской инженерией, Кармен – пойти в ветакадемию, Лиззи – оплатить ипотеку своих родителей и обучение в универе, Уилл мог бы начать работать без прицепа из долгов, а Грейди… ну, он мог бы развлекать всяких психов, раскрывая мировые заговоры.

Ладно, на самом деле меня не сильно волнуют амбиции Грейди, но вот все остальные…

Какая-то часть меня хотела продолжать из-за банального самолюбия. Мне хотелось доказать остальным, что какой-то там зуб не способен нас остановить. Я подумал о других командах. Сдался ли кто-нибудь, увидев его в коробке?

Пока что наши шансы на победу были один к девяти. Если кто-то уже отказался от задания, то у нас в руках будет преимущество.

Я тихонько положил камень в коробку и передал ее дальше.

Как поступят остальные?

Я пытался различить звуки опускающихся в коробку камней. Перемещаясь по кругу, она издавала негромкий перестук. Значит, за продолжение проголосовало уже как минимум двое. А что выберет Уилл?

Наконец, Кармен вернула коробку в мои руки. Я сглотнул.

– Все развернитесь. – Я тряхнул контейнер. Внутри явно было больше одного камня. Если же их всего два – это конец.

Я откинул крышку, чтобы все одновременно увидели ее содержимое.

Три камня. Я испустил вздох, в котором одновременно читались облегчение и ужас. Продолжаем.

Я высыпал камни на землю.

– Итак, – я протер лицо, – нужно определиться еще кое с чем.

Молчание нарушил Грейди:

– Можно тянуть соломинки.

Лиззи стояла прямо, как кол.

– Капитан команды – я. Значит, я.

– Нет, – я был против, – только не ты. Ты ведь капитан и должна быть в строю, а ты уже успела потянуть лодыжку.

– Вырывать зуб будет Кармен, – произнес Уилл, – она ведь медик. Справишься, Кар?

Она побледнела:

– Си[25] наверное.

– О’кей, – Грейди сложил руки на груди, – я, ты или Уилл? Может, лучше соломинки?

Я покачал головой:

– Если Уилл вернется без зуба, мама окончательно с катушек слетит.

Лиззи широко раскрыла глаза:

– Бен, но это значит…

– Абсолютно верно, – мягко вставил Уилл.

Я посмотрел на Грейди:

– Либо ты… либо я.

Он смотрел на меня немигающим взглядом. Я подобрал камушек, показал ему и, развернувшись спиной, сжал его в кулаке. Затем я повернулся обратно и показал два сжатых кулака.

– В какой руке? У кого камень, тот сохранит зубы.

Грейди медленно протянул руку к одному кулаку, поколебался, перевел ее к другому. Я сильнее сжал камушек. Рука Грейди отчаянно тряслась.

– Давай уже. – Уиллу уже наскучило это представление.

И тут Грейди шлепнул меня по правому кулаку.

Мое сердце бешено колотилось. Я медленно развернул кулак ладонью вверх и разжал пальцы. Камень выскользнул из моей руки.

Грейди издал глухой вопль, а Лиззи тут же шикнула на него.

– Бен, ты уверен?

– Конечно. Все честно. – Я выдавил из себя некое подобие улыбки. – Я же голосовал за продолжение.

Кармен тихонько застонала:

– Мне кажется, нам не стоит этого делать, чико.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры