Читаем Дикий остров полностью

– Молодец, – ответила Лиззи, не глядя на него. – Положи зуб Бена в коробку и вынь старый. Заверни его в ткань от очков – чехол в боковом кармашке рюкзака. Потом придумаем, что с ним делать дальше.

– Уилл. – Голос Кармен был тревожным. Ее руки, все еще державшие в моем рту свернутую футболку, были словно заляпаны чернилами. – Почему кровь все еще идет?

Уилл сузил глаза:

– Ох…

– Что такое? – сорвалась Лиззи, поворачиваясь к нему.

– Сколько водки он выпил?

Кармен подняла бутылку:

– Около трети.

– Она разжижает кровь, – ответил Уилл, – стоило вспомнить об этом раньше.

Лиззи перевела взгляд с пропитанной кровью футболки на аптечку Грейди:

– У тебя есть что-нибудь, чтобы остановить кровотечение?

Он покачал головой.

Глава 9

– Бену нужна еда, вода и покой, – Лиззи снова взяла руководство на себя, – а мы не можем остановиться прямо здесь. В любой момент могут появиться другие ребята. Уилл, Грейди, сходите к подножию и поищите удобное место для привала где-нибудь у восточного склона. Разожгите костер и начните готовить еду. Мы с Кармен приведем Бена.

Уилл и Грейди взвалили на спину свои рюкзаки, потом спереди надели мой и Лиззи.

– Рюкзак Кармен мы не унесем, – предупредил Уилл, а Грейди убедительно крякнул и согнулся под весом всей поклажи.

Кармен взяла свой рюкзак:

– Ничего страшного, керидо[26], я хотя бы цела. Я сама разобью палатку, как мы придем.

Уилл кивнул и повернулся спиной. Уходя, он напомнил девчонкам запереть тайник.

Затуманенное сознание донесло до меня картинку, как Лиззи взяла коробочку, в которой теперь лежал мой собственный зуб. Она кинула ее в больший контейнер, захлопнула крышку и приложила большой палец к экрану. Замок отозвался негромким щелчком.

– Я ужасно себя чувствую, – сказала она через некоторое время, – из-за нас следующая команда столкнется с той же задачей.

– Думаешь, они поступят так же? – спросила Кармен. На ней оказалась зеленая кофта. Когда это она успела одеться?

– Надеюсь, они предпочтут сдаться.

Я живо представил, как другие вырывают друг другу зубы из-за чьей-то глупой проделки. Я сглотнул, и от вкуса крови мне снова стало дурно.

– Бедняжка. – Меня качнуло к Лиззи, и она потрогала мой лоб.

– Здесь останавливаться нельзя, чико. – Кармен подняла меня на ноги.

Лиззи пришлось поддержать меня, потому что меня сильно шатало, хотя она сама ходила с костылем.

– Спустимся – и все, – ободряюще приговаривала она, – шаг за шагом, потихоньку.

Земля казалась мне мягкой периной. Я снова зашатался и со всего размаху сел на землю, едва не утащив Лиззи за собой.

– На это уйдет некоторое время, – донесся до меня голос Лиззи. – Он вообще ничего не соображает, к тому же у него кровь. Если он хотя бы идти прямо сможет, считай, нам повезло.

– Почти все, что он проглотил, вышло наружу. – Кармен по-своему была права.

– Да, но какая-то часть все же всосалась.

Лиззи опустилась рядом со мной и обняла меня за плечи.

– Кажется, уже не так сильно кровит, – сказала она, – идем, Бен.

– Воды, – прохрипел я. Больше всего мне хотелось вымыть всю эту гадость изо рта.

– Пока нельзя, – Кармен сжала мою руку, – пусть десна немного заживет.

Девочки снова подняли меня на ноги, и меня опять повело в сторону. В глазах сверкало, мир кружился в каком-то сумасшедшем вальсе. Я провел рукой перед глазами, но она промелькнула каким-то смазанным пятном.

Вздохнув, Кармен взяла меня под руку.

– Я знаю, что в каком-то смысле ты пошел на это ради меня, чико, – тихо произнесла она. – Я сделаю все, чтобы твоя жертва не была напрасной.

– Он сделал это и ради меня, – сказала Лиззи, – он знает, что я хочу выплатить ипотеку.

Кармен посмотрела на Лиззи через мою голову:

– Зачем? У твоих предков хватает денег.

Лиззи оценивающе посмотрела на нас с Кармен.

– Только никому не рассказывайте, но папа болен. У него простатит. – Лиззи сглотнула. – Ему нужно уволиться, но он не сделает этого, пока не выплатит ипотеку.

– Чика\ Я и не знала даже. Извини.

– Ничего, – она в ответ пожала плечами. – Мама хочет устроиться на полную ставку, но из-за возраста… пока ее звали на собеседование только на всякую левую работу.

– И ты ничего не сказала Бену?

Лиззи покачала головой:

– Я не хотела его грузить… к тому же…

Я хотел было утешить ее, приобнять, но моя рука совершенно меня не слушалась. Тут еще эти мошки роятся у фонариков. Они прям как пылинки, все летают и летают, оставляя за собой едва заметный след. Когда я оторвался от них, Лиззи снова что-то говорила. Я что-то пропустил?

– … нет, между нами ничего нет. То есть, он мой лучший друг. Ну, не считая тебя, конечно. Но он предпочитает не обсуждать то, что происходит у него дома. А я знаю, что там что-то неладное творится с тех пор, как отец ушел от них. Он затыкает меня каждый раз, когда я поднимаю эту тему.

– А ты все же не хочешь рассказать ему о своей проблеме?

– Нет, только не об этом.

– Он же все слышит.

Лиззи тихонько засмеялась:

– Не думаю, что наутро у него что-то отложится в памяти. – И, взяв меня под руку, добавила: – Давай, Бен. Пройдем еще немного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры