Читаем Дикий остров полностью

– Может, дадим Бену для храбрости маленький финансовый стимул? – Уилл наклонил голову. – Например, он получит какой-то процент от нашего выигрыша. Скажем, два с половиной.

Грейди сдвинул брови:

– Это по двадцать пять тыщ с каждого.

– Да, Бен заработает еще сотню тысяч фунтов, а у нас останется по девятьсот семьдесят пять.

Кармен приподняла верхнюю губу:

– Вполне честно.

Лиззи кивнула.


Мэтью смеялся надо мной:

– Бен списывает у своего младшего брата! – Он носился, размахивая руками. – Бен – тупица\

Самая старшая девочка из нашего класса прошагала мимо через игровую площадку. Она никак не могла научиться аккуратно заплетать в косу длинные волосы. Непослушные пряди причудливо обрамляли лицо. На глазах очки. Дужка выполнена в стиле «Звездных войн». Она несколько месяцев уговаривала своих родителей заменить диснеевские на что-то более приличное.

Девочка уперла руки в бока:

– Мэтью Харрис, ты законченный болван!

И с этими словами она изо всех сил вмазала тому по челюсти.

Лиззи стояла рядом со мной, пока Кармен кипятила плоскогубцы.

– Мы не должны даже и думать об этом, – несчастным голосом повторила Лиззи. – Мы что же, дикари какие-то?

– Да ладно тебе, Лиззи. Все будет хорошо. – Я взял в руки фонарь, ища глазами Уилла. Я надеялся, что он скажет, что его собственный опыт был не таким ужасным, как мне запомнилось.

Уилл встрепенулся:

– Будет неприятно, но все быстро закончится. К тому же мы можем немного приглушить боль.

– Как же? – требовательно спросила Лиззи.

– У нас есть обезболивающее. Пусть сразу выпьет.

Грейди распахнул аптечку:

– Посвети сюда, Уилл. Как насчет трамадола?

Лиззи удивленно уставилась на него:

– Его же принимала бабушка после операции. Откуда он у тебя?

– У папы взял, – Грейди открыл упаковку, – ему доктор выписал на всякий случай.

– На, Бен, – произнес Уилл, – ты едва ли что-то почувствуешь.

– Что-нибудь еще? – переспросила Лиззи.

Улыбка заиграла на губах Уилла.

– Твой мозг даст команду организму выделить собственное обезболивающее. Только для этого нужно расслабиться.

– Это тоже один из побочных эффектов трамадола. – Грейди кивнул на пару пилюль, лежавших у меня в руке.

– У меня тоже кое-что есть для настроения! – Кармен переложила плоскогубцы в чистый котелок и достала из куртки волшебные грибы: – На!

– Не уверен, что это хорошая идея, – поморщился я.

– Ты же видел, какой я была. Они безвредны, – настаивала Кармен, отломив половинку гриба и протягивая ее мне, – вот, этого будет достаточно.

Лиззи обвила меня руками, и я наклонился поближе к ней.

– Бен, съешь.

Я взял гриб свободной рукой и стал его изучать.

– Он не сразу сработает, – объяснила Кармен, – ну же.

Я с трудом проглотил гриб. Это было самое мерзкое, что я когда-либо пробовал, но Кармен зажала мне рот рукой, чтобы я его не выплюнул.

– Фу-у! – Меня чуть не вырвало, и я отклонился в сторону.

– Запей скорее.

Лиззи стала искать флягу с водой, но Кармен уже приготовила бутылку водки. В свете фонарика сверкнула золотая этикетка.

– Вот.

– Он же вкрай улетит, – заметил Уилл.

Не обратив на него никакого внимания, я положил тра-мадол на язык и, немного погодя, запил его дешевой водкой.

Лиззи посмотрела на Уилла:

– Что еще можно придумать?

– Отвлечь его как-нибудь?

– Держать его за руку? – предложила Лиззи.

Кармен хихикнула:

– Чика, мальчиков отвлекать нужно не так. – И она стала медленно стягивать через голову футболку и топик, понемногу обнажив кружевной лифчик.

Уилл и Грейди ошалело пялились на ее грудь. Наглый луч фонаря, немедленно направленный Грейди в нужном направлении, нащупал волнующую красную ткань. Отвести взгляд от нежной кожи, отражавшей алый, было выше моих сил. Или это уже гриб начинал действовать.

Я тупо переводил взгляд от водки к кремовой коже Кармен и обратно. Голова начинала кружиться, и земля закачалась у меня под ногами.

Кармен сглотнула:

– Ты точно хочешь, чтобы это сделала я? Может, лучше Уилл?

– Нет, ты. – Я отыскал плоский камень и опустился на него.

Кармен прикоснулась к хирургическому инструменту:

– Какой рвать, Бен?

– Только не передние, – попросила Лиззи.

– Дальние зубы будет тяжелее всего достать, – добавил Грейди.

– Может, третий коренной? – Уилл открыл рот и показал на себе. – Вот этот.

Я глубоко вдохнул, отчего все вокруг завертелось в бешеном вальсе, и кивнул. Я отдал Грейди водку, и он сам основательно к ней приложился.

– Ну, была не была.

Лиззи снова теребила свои волосы:

– Пожалуйста, не надо.

Кармен взяла плоскогубцы. Я старался не обращать внимания на то, что ее руки сильно дрожат.

– Уилл, держи его голову ровно.

Тот кивнул и зашел со спины. Я невольно вздрогнул, почувствовав его руку у меня на плече. Это прикосновение не успокаивало, оно давило, было моим тюремщиком, не оставляющим мне и шанса на побег.

Какой-то жучок с продолговатым тельцем покинул свое убежище, проскочил мимо моей ладони и юркнул в щель между камнями. Подняв руку, я, моргая, уставился на нее.

Грейди вложил мне в руку бутылку с водкой и направил ее ко рту:

– Глотни еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры