Читаем Диковинные загадки отеля «Зимний дом» полностью

– Полагаю, это было весьма пугающе, – сказал он, когда в толпе стихли перешёптывания. – Но это совершенно нормально. Совершенно. Я прожил в «Зимнем доме» более семидесяти лет и могу вас заверить, что эта встряска – доставляющее неудобства, случающееся время от времени, но абсолютно безобидное явление, которое я много раз испытывал. Даже на прошлой неделе. – Он бросил взгляд на Леону. – Хотя предпоследний раз такое происходило немало лет назад. Видите ли, здесь, под озером, простирается глубокий и многослойный пласт вечной мерзлоты, и на исходе особенно морозных зим он вроде как оседает. Беспокоиться не о чем! – Норбридж почесал голову. – Полагаю, это ледяные духи пытаются удержать меня от пения после ужина! – Все несмело засмеялись, и Норбридж посмотрел на миссис Трамбл, с тревогой на лице стоящую возле кухонной двери. – Я хочу сказать вот что: если на кухне имеется печенье, давайте вынесем его, чтобы все полакомились!

Он щёлкнул пальцами, и через миг в зал вошла череда официантов с тарелками печенья. Гости начали понемногу успокаиваться. Всем было явно не по себе.

– Вечная мерзлота? – с насмешкой переспросил мистер Рахпут – он первый за столом подал голос. – Никогда ни о чём подобном не слышал. В последний раз он сказал, что это так называемая снежная гроза. Что ж, я совсем не удивлюсь, если всё строение внезапно рухнет, и мы окажемся погребёнными…

– Сэр! – громко произнёс мистер Веллингтон. – Довольно! Мистер Фоллс только что пролил свет на сложную физику, стоящую за этим явлением, и лично я принимаю его объяснения. – Он посмотрел на сэра Реджинальда. – А вы, сэр? Не желаете высказаться?

– Я не метеоролог, – ответил Реджинальд, – хотя однажды мне пришлось зачитывать вечерний прогноз погоды для новостного канала в Утрехте на протяжении трёх недель, пока их обычный ведущий лечился от расстройства Влаха, очень редкой и неприятной грибковой болезни. Но я никогда не слышал о том, чтобы осадка вечной мерзлоты вызывала землетрясения, подобные тем, которые мы только что испытали.

Мистер Нок принялся за печенье, качая головой.

– Из-за вечной мерзлоты так не бывает, – сказал он с набитым ртом. – Не бывает. Помню, были мы как-то в Сибири… – Он повернулся к жене. – С Финкльманнами. Помнишь? Кто-то во время этой поездки рассказывал, что вечная мерзлота остаётся, что ж, вечно мёрзлой. – Он оглядел стол. – Полагаю.

Норбридж подошёл к столу, будто ничего необычного не произошло.

– До чего весело! Всегда любил такое. – Он посмотрел на Леону. – Как в старые добрые деньки, а? Старые добрые деньки.

– Такие старые, что мне их и не припомнить, – отозвалась она. – Тебе стоит пойти проверить свою сейсмографическую штуковину, мистер Хозяин отеля.

Норбридж с иронией посмотрел на неё.

– Библиотекари берут командование на себя. – Он выпрямился и обратился к сидящим за столом. – Я правда не думаю, что есть повод для беспокойства. В любом случае, надеюсь увидеть вас всех на вечерней лекции.

Бросив быстрый взгляд на Леону, он развернулся и направился к заднему выходу из зала.

Через две минуты взрослые начали прощаться и расходиться. Родители Фредди сказали ему, что отправляются в номер и встретятся с ним на лекции; собиратели пазла двинулись в фойе; Эгиль и Хайрам направились в библиотеку с Леоной; а миссис Веллингтон и миссис Рахпут собрались посмотреть новую диораму, изображающую Лондонский мост, на втором этаже.

– Нэйимьэд Ильуорк, – сказал Фредди Элизабет, когда они остались одни за столом. – Это «Дэмиен Кроули» наоборот.

Элизабет закрыла глаза и коснулась руками висков, будто показывая, что чувствует подступающую головную боль.

– О нет! Теперь ты будешь всё говорить задом наперёд.

Фредди гордо сложил руки на груди.

– Атэ кат, – сказал он. – Эм, это так! Кстати, ты выглядела очень заинтересованной во время разговора о книге.

Элизабет немедленно посерьёзнела.

– Я не говорила тебе этого, Фредди, но помнишь, когда на позапрошлое Рождество я взяла у тебя мастер-ключ? Я тогда пошла в комнату Грацеллы и нашла в её столе эту книгу про Анну Люкс. Ту, о которой все говорили.

Фредди поражённо уставился на неё.

– Эта книга лежала там?

– Лежала. Или, правильнее сказать, лежит. Несколько дней назад я снова проверила.

– Ты опять туда пошла?

Элизабет кивнула.

– И это та книга, в которой содержится инструкция, как пользоваться Дредфорским Знанием?

Элизабет опять кивнула, на этот раз мрачно. Некоторое время никто из ребят не произносил ни слова.

– А теперь все знают, что эта книга может находиться в комнате Грацеллы, – сказал Фредди.

– Именно, – ответила Элизабет. – И у меня начинает созревать план.

– Почему мне кажется, что ты собираешься нарушить наказ Норбриджа не ввязываться в неприятности?

– Может, завтра, когда поблизости никого не будет, мы с тобой сможем забрать книгу. Так мы убедимся, что её не заберёт кто-нибудь другой. Просто на тот случай, если Грацелла опять пытается воздействовать на кого-нибудь своей магией, чтобы ей помогли вернуться.

– Это полное безумие!

– Никто не узнает.

– Но мои родители здесь! Я не хочу влипнуть в неприятности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей