Читаем Диковинные загадки отеля «Зимний дом» полностью

Его отец склонил голову и прищурился, а потом снова перевёл взгляд на Норбриджа.

– Надеюсь, вам понравился ужин, друзья мои, – продолжил Норбридж, – и добро пожаловать в «Зимний дом» – если сегодня первый день вашего пребывания здесь. Если же вы прибыли несколько дней назад и сегодня не первая ваша ночь здесь, мы безмерно счастливы, что вы решили остаться больше чем на одну ночь, и, конечно, вы можете провести здесь столько ночей, сколько пожелаете, и мы надеемся, что эти ночи будут для вас очень счастливыми ночами.

– Ночь, ночь, ночь, – повторила Леона не очень громко, но чтобы Норбридж услышал. Он нахмурился, глядя на неё, и все за столом Элизабет рассмеялись.

– И дни пусть будут счастливыми тоже! – сказал Норбридж, оглядывая толпу в Зимнем зале.

Краем уха слушая дедушкину речь, Элизабет не могла отделаться от мысли, что слова Хайрама словно наложили на её стол какое-то заклятье, и теперь все были в курсе связи, хоть и весьма смутной, между книгой про Анну Люкс и комнатой номер 333. Элизабет ковырялась в кексе и обдумывала всё, что было сказано за ужином.

– И таким образом, – сказал Норбридж, подводя свою краткую речь к концу, – если вы извините меня, я бы хотел стряхнуть пыль – образно говоря – с одной песенки, которой я люблю делиться с нашими гостями, когда март месяц близится к завершению. Тем более подходящим мне кажется исполнить её сегодня, потому что она поётся на мотив «С днём рождения тебя», а эта достойная песня упоминалась за моим столом двадцать минут назад. – Норбридж посмотрел на трибуну, поправил галстук-бабочку, прочистил горло, а потом поднял подбородок и запел:

– С днём весенним тебя,Пусть серы небеса,Но зато белый снегПриодел берега.Нам по нраву морозИ варенье из роз,Мы любим шоколадИ не льём лишних слёз.Поешь наших конфет,До осени без бедТы время проведёшьЗа играми в крокет.Да, здесь не заскучать —Оставайся зимовать,Но не забудь взять шарф:Тут солнца не видать.Затянут мой мотивИ ритм не так красив,Но я пою с любовью —Что ж, пора на переры-ы-ыв!

Допев, Норбридж триумфально воздел руки к потолку, оглядывая столовую, и публика вежливо – и очень жиденько – захлопала.

– Эта песня – настоящий хит, – нарочито громко прошептала Леона в сторону Норбриджа. Он посмотрел на неё, и она прикрыла рот ладонью и напустила на себя смущённый вид. Элизабет хотелось рассмеяться, но тут её начало охватывать ощущение – смутное и расплывчатое. Она с беспокойством огляделась.

– Что ж, – произнёс Норбридж, обращаясь к залу, – некоторым понравилась моя песенка, некоторым нет. О вкусах не спорят. Но я уверен, что вам непременно понравится лекция, которую прочтёт сегодня в Грейс-холле в семь тридцать вечера сэр Реджинальд Итон-Пэйли, джентльмен, которого я буквально только что, за ужином, имел удовольствие узнать немного поближе, чем знал до того, как имел удовольствие узнать его поближе. – Норбридж приложил ладонь к голове, а потом щёлкнул пальцами, словно чтобы прояснить мысли. – Что я хочу сказать, так это то, что у сэра Итона-Пэйли такой поразительный жизненный опыт и такое бессчётное множество бесподобных историй, которыми он всегда рад поделиться, что вам ни за что не захочется пропустить его выступление. Лично я непременно приду туда и с нетерпением ожидаю…

Норбридж запнулся и изменился в лице. Элизабет посмотрела на потолок – канделябры слегка покачивались. Пол в столовой завибрировал, и гости, сидящие за столами, как и работники, стоящие вдоль стен, принялись озираться и смотреть себе под ноги. Откуда-то из невидимых глубин отеля – а может, с улицы – донеслось громыхание, заполнив весь зал. Оно напоминало шум волн, собирающихся в громадный вал, или тот миг, когда молния только что сверкнула, и с небес вот-вот лавиной обрушится гром. Затем раздался нарастающий дребезжащий гул, и пол, и канделябры, и стаканы на столах затряслись, и в зале заахали, а кто-то даже завопил.

– Пожалуйста, оставайтесь на своих местах! – велел Норбридж, перекрикивая шум. Он поднял руки, обвёл ими углы зала, будто удерживая стены от того, чтобы пойти трещинами, а потом шум прекратился. Раз – и всё умолкло, и на столовую опустилась тишина.

Норбридж опустил руки, медленно и опасливо огляделся, будто подозревая, что может раздаться новый грохот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей