– Я благодарен всем замечательным людям в моей жизни, которые помогали мне и любили меня. – Норбридж сделал паузу и оглядел зал. – И мне очень повезло разделить этот отель с каждым из вас. «Зимний дом» – волшебное место, не только из-за живописных окрестностей, среди которых он расположен, и не из-за красоты самого здания, но из-за духа доброты, живущего здесь. И отель дарит частичку этого духа и вам. – Он посмотрел на Элизабет. – И я надеюсь, что так будет всегда, что люди будут приезжать в это место, чтобы восполнить запасы доброты и веры и уехать чуть более обнадёженными, чем приехали.
Он снова замешкался.
– Но вообще-то я подводил к… – Свет в зале потускнел. – Этому, – мягко закончил Норбридж.
Гости с нетерпением ждали, что будет дальше, а Норбридж стоял, сомкнув руки в замок. Свет потускнел ещё больше, так что Норбридж оказался в тени, если не считать отблеска горящего в камине за его спиной огня. Он поднял обе руки, а потом медленно опустил; пламя погасло, оставив дрова тлеть. Это было всё равно что наблюдать за солнцем, опустившимся за горизонт, и смотреть, как ярко-золотое небо становится мягко-оранжевым; толпа восхищённо ахнула.
– Как, ради всего святого, он… – начал мистер Нок.
– Тс-с, – шикнула на него жена. Все за столом – за всеми столами – продолжали наблюдать.
– Давным-давно, больше века назад, – произнёс Норбридж, – небольшая группа праведных людей провела два года, скитаясь по земному шару. – Он поднял руку и постучал по воздуху перед собой. В этом месте материализовался маленький шар света – огненная сфера не крупнее монетки в двадцать пять центов – и остался висеть в воздухе. – Они обошли много разных мест. – Отведя руку в сторону, он снова постучал по воздуху сбоку от себя, и перед ним возникло ещё одно пламя; то же самое он симметрично проделал и другой рукой. – Места они выбрали после тщательных раздумий. – Возникли три тонкие линии, соединяющие точки, так что Норбридж оказался по пояс обрамлён золотым треугольником.
– Их целью было сделать так, чтобы в мире существовали такие места, в которых мог сохраняться особый
– И, с помощью некоей загадочной магии, они достигли того, к чему стремились. – Норбридж повторил три предыдущих постукивания, только теперь в противоположных местах, и когда в воздухе возник третий треугольник, соединяющий три последние светящиеся точки, он оказался стоящим внутри девятиконечной звезды. – Они сделали так, чтобы девять разных мест по всему миру служили центрами вечной доброты. Мест, которые будут служить постоянным источником чего-то жизненно важного.
Звезда разгорелась ярче, освещая Норбриджа. Он стоял, вытянув вперёд ладони, и тут звезда начала подниматься. Норбридж шевельнул руками, будто поднимая её выше, направляя к самому потолку. Потом он опустил ладони вниз, и звезда из вертикальной сделалась горизонтальной, плывя вверх. Она зависла в нескольких футах над головой Норбриджа, и он начал разводить руки – и концы звезды тоже начали расходиться в стороны. Через несколько секунд, когда Норбридж полностью развёл руки, звезда растянулась на весь зал, сияя над гостями, словно висящие на невидимых нитях факелы.
– Если, покидая «Зимний дом», вы не берёте с собой ничего другого, – сказал Норбридж, – то возьмите этот момент. Запомните, как вы были здесь и что чувствовали в этот самый миг. – Он хлопнул в ладоши. – Потому что такие моменты поддерживают нас. – Он снова хлопнул в ладоши. – Они нас вдохновляют. – Он хлопнул в последний раз. – И их очень легко забыть.
Звезда погасла. В зале стало совершенно темно и совершенно тихо.
– Сейчас на каждый стол раздадут брошюры, – сказал Норбридж, когда канделябры снова зажглись, и все заозирались, словно шокированные тем, что до сих пор сидят в Зимнем зале – теперь ярко освещённом. Норбридж говорил самым что ни на есть обыкновенным и повседневным тоном, словно несколько минут назад вовсе не случилось никакой магии.
Элизабет сидела, не веря своим глазам. Дело было не столько в том, что представление вышло поразительное – она видела достаточно дедушкиных фокусов, чтобы знать, что в нём скрывается больше магии и сюрпризов, чем он показывает. Дело было скорее в том, что его слова и эта загадочная звезда оказались гораздо проникновеннее и трогательнее всего, что она когда-либо от него видела.
– Эти брошюры, – продолжил Норбридж, – были созданы моей внучкой, Элизабет, и её добрым другом мистером Фредди Ноком по моей просьбе и вам на радость.
Официанты расхаживали между столов, раздавая каждому по брошюре – красиво отпечатанной на серебряной бумаге, – и гости, постепенно приходя в себя после трогательного представления, начали с одобрением их рассматривать, пока Норбридж объяснял, что это такое.