Читаем Диковинные загадки отеля «Зимний дом» полностью

– Так что я надеюсь, вам понравится открывать для себя новые локации, артефакты и частички истории с помощью этих маленьких замечательных путеводителей, чтобы поближе познакомиться с отелем…




На Элизабет нахлынуло ощущение. Она увидела, что выражение лица Норбриджа едва заметно изменилось, услышала, как он немного запнулся, – и поняла, что он тоже что-то почувствовал.

– Иными словами, – продолжил он, – когда вы…

Под землёй загрохотало; гул напоминал отголоски далёкого грома, становясь всё ближе, отчётливей и громче, словно громадная океанская волна вот-вот должна была обрушиться на отель. Столы затряслись, канделябры зазвенели, а картины на стенах задрожали, потом некоторые из гостей в разных частях зала завизжали, стаканы зазвякали, сталкиваясь с тарелками, и в столовой воцарились тряска и неразбериха.

– Оставайтесь на местах, пожалуйста! – громко произнёс Норбридж. – Это вечная мерзлота движется!

Но к этому времени весь зал уже был охвачен страхом, и казалось, что никакие утешительные заверения не в силах никого успокоить. Пока все за столом Элизабет ахали, вставали или вцеплялись в ручки стульев, сама она смотрела на Фредди.

– Это Грацелла, – сказал он ей. – Это точно она. Не знаю как, но она возвращается.

Глава двадцать девятая. Беседа взахлёб. Лик таинственной ночи

После того, как Норбридж торопливо скрылся, чтобы проверить свой сейсмограф, и после того, как за столом Элизабет и Фредди утихли тревожные разговоры, а все гости разошлись, ребята остались вдвоём.

– Грацелла каким-то образом выбирается из шахты, – сказал Фредди. – Весь этот грохот, и растаявший снег, и все происходящие странности – это она пытается вернуться.

– Но если никто не воспользуется Дредфорским Знанием, – возразила Элизабет, – всё это будет бессмысленно.

«Если только кто-нибудь не найдёт третью вещь, – подумала она, – и не решит дать Грацелле последний шанс».

– Приветствую! – воскликнул сэр Реджинальд, входя через боковую дверь и оглядывая безлюдный Зимний зал. Он помахал Элизабет и Фредди и направился к ним.

– О нет, – едва слышно сказал Фредди. – Готовься услышать историю про путешествие через пустыню Мохаве с одной пачкой чипсов и банкой имбирного сидра.

– Не груби, – велела Элизабет.

– Вы всё ещё здесь? – спросил сэр Реджинальд. – Я думал, вы двое будете показывать посетителям отель или рассказывать об изумительных достопримечательностях из вашего чудесного путеводителя.

– Я собираюсь пойти помочь с пазлом, – ответила Элизабет, косясь на Фредди. – А Фредди последние несколько минут говорит задом наперёд.

– А тов ы тэнь, – отозвался Фредди. – То есть а вот и нет.

– Очень хорошо! – воскликнул Реджинальд, выдвигая стул и плюхаясь на него.

– Так куда вы отправитесь, когда покинете «Зимний дом»? – поинтересовался Фредди. – Наверняка в какое-то интересное место.

Сэр Реджинальд взволнованно забарабанил ладонями по столу.

– Эстонская разведывательная служба попросила меня в очередной раз провести курсы по вскрытию сейфов. После этого мы с другом будем сплавляться на плотах по Амазонке, а потом я возглавлю экспедицию к так называемым каминам фей в Каппадокии. Так что месяц меня ожидает не очень загруженный. – Он невозмутимо поднял подбородок, потянулся и оглядел зал. – Я определённо буду скучать по этому милому отелю. – Он посмотрел на Фредди. – Вы говорите, ваши умения произносить слова задом наперёд улучшаются?

Втроём они пустились в беседу о палиндромах и анаграммах, и Элизабет почти отвлеклась от мыслей обо всех странностях, произошедших за ужином. Пока Фредди и сэр Реджинальд перебирали разные анаграммы из слов «товар» (отвар, тавро, рвота, автор) и «монета» (немота, отмена, тонема), ей пришла одна идея.

– Сэр Реджинальд, не видите ли вы смысла вот в таких словах? – Она открыла свой блокнот и показала старику две строчки: «Военщина, тафья, эль / Злыдни, пай, разгон».

Сэр Реджинальд склонил голову над страницей и некоторое время всматривался в слова.

– С первого взгляда ничего не приходит в голову. Но я поразмыслю над этим. Откуда это?

– Киона давным-давно написала это в своём дневнике, – ответила Элизабет.

– Элизабет! – позвал кто-то, и они с Фредди оглянулись и увидели, что к ним идёт Сэмпсон. – Хорошо, что я тебя нашёл.

– Привет, Сэмпсон, – поздоровалась Элизабет.

– Лана хочет тебя видеть, – сказал он с перекошенным от волнения лицом. – С ней Норбридж, но она зовёт тебя. Вы двое можете пойти со мной к ней в комнату?

Элизабет немедленно вскочила.

– Конечно, – ответила она, глядя на Фредди. – Идём.

– Надеюсь, всё в порядке, – сказал сэр Реджинальд, тоже поднимаясь. – В любом случае, я накрепко запомнил две ваших фразы и как следует всё обмозгую.

* * *

Лана, которую Элизабет не видела три дня, на вид не казалась слабее, чем в их последнюю встречу. Она сидела в постели, выпрямившись, а Норбридж устроился на стуле с ней рядом. Когда Элизабет и Фредди вошли, эти двое вели негромкую беседу.

– Приятно видеть вас обоих, – сказал Норбридж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей