Читаем Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы полностью

Тебе табу Тибет что б больше теО сволололо похожее на сволочьРодительный падеж мечты мечтеИ именительный падеж от полно полночьО вы забавы некие ЛибавыЧто знамо порт я уважаю спортПотом для ри для ри для рыбы чёртШасть две строфы верти робя на славуНеодолимое деление ланитНа две посредством носа посрединеМеня загадочностью новою пленитНо я серди серды я не люблю сардиныГардины неумеренно гордыВы неуверенны но верен я поверьтеКак орды духов или их ордыТаинственно обязанные смерти

«Тебе табу Тибет что б больше те…». Черновик

<p>13.</p>За жалкою балкой балкон тишиныЗа кротким углом недостаток кофейниЧу бросилось [с] первого тело женыИ входит к второму душа откровенноНа согнутый сад невозможно надеятьсяЗнаком его почерк и игры вничьюХотя не пристало ему чародеюВидит ангелов далее или воочиюОкружает меня многоточие сновОкружная дорога мечтательных совЗапрядная берлога больших голосовО труба граммофона отцов и сыновБудет палое платье в пролёте искатьНо поднялось оно на земле ни кускаНа подъёмной машине как стихи на терцинахАж начищенный циник замялся звонкаТы пришла из кондитерской и для венкаШасть на стол как на мел карамель из глициний1924 [1925]<p>14. Борьба миров</p>На острове остроконечный дом,И я в недоумении по том.Лечу с него, иду в него потом.Мы все летим, мы все туда пойдём.Над городом заречный млечный климат,Уздечка страха и его мундштук.Над воротом брада неразделима,И в ней дымит мундштук или кунстштюк.Отшельника курится эрмитаж,Ан вверх иль вниз, а не в мечты этаж.Но чу, звонок на сенном небосклоне.Ложусь плашмя: дрема ерыгу клонит.И так ползу, приоткрывая дверь.И ты вступаешь, верь или не верь,Я отступаю в укреплённу дверь:– Садитесь, говорю, последствие запоя. –(Последнее для самого себя.)Куда там! Ты уже дудишь, любя,В миллион гобоев на моих обоях.1925<p>15.</p>Три раза прививали мне заразу.Зараз-то сколько. Не могли зараз!Хотели сделать меченую расу.Я на террасу, ан с террасы. Класс!Мне было девять, но я не был девий.Теперь дивись. Под шкапом удавись.Я жду в аду (в раю что делать Еве).Что делать! – мой испытанный девиз.Но чу, звонят. Я не могу понять!Ты входишь, панна! Я не понимаю!Что на тебя, что на судьбу пенять.В губу пинать тебя нельзя, немая.Я разнимаю рукава минут.Минуть бы! Но уж ты упомянута.Вы, собеседника пытаясь обмануть,Его целуете случайно, фу-ты! ну-ты!1925<p>16.</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия