Читаем Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы полностью

Вода вздыхала и клубилась тихо.Вода летала надо мной во мгле.И ветер бёг по плоскогорью лихо,Как белый шар на травяном столе.А в синем море, где ныряют птицы,Где я плыву, утопленник готов,Купался долго вечер краснолицыйСредь водорослей городских садов.Переливались раковины крыши,Сгибался поезд, как морской червяк,А выше, то есть дальше, ближе, ниже,Как рыба, рыскал дирижабль-чудак.Светились чуть медузы облаков,Оспариваемые торопливой смертью.Я важно шёл походкой моряковК другому борту корабля над твердью.И было всё на малой глубине,Куда ещё доходит яркий свет.Вот тонем мы, вот мы стоим на дне.Нам медный граммофон поёт привет.На глубине летающего моряУтопленники встретились друзья.И медленно струясь по плоскогорью,Уж новых мертвецов несёт заря.Вода клубится и вздыхает тихоКак важная суриозная мечта.И ветра шар несётся полем лихо,Чтоб в лузу пасть, как письма на почтамт.

164.

Это было в тот вечер, в тот вечер.Дома закипали, как чайники.Из окон рвалось клокотанье любви.И «Любовь не картошка»,И «Твои обнажённые плечи»Кружились в паническом вальсе,Летали и пели, как львы.Но вот грохнул подъезд и залаял звонок.Весна подымалась по лестнице молча.И каждый вдруг вспомнил, что он одинок.Кричал: одинок! задыхаясь от жёлчи.И в пении ночи, и в рёве утра,В глухом клокотании вечера в парке,Вставали умершие годы с одраИ одр несли, как почтовые марки.Качалась, как море, асфальта река,Взлетали и падали лодки моторов,Акулы трамваев, завидев врага,Пускали фонтаны в ноздрю коридоров.И было не страшно, поднявшись на гребень,Нестись без оглядки на волнах толпыИ чувствовать гибель в малиновом небеИ сладкую слабость и слабости пыл.В тот вечер, в тот вечер, описанный в книгах,Нам было не страшно галдеть на ветру.Строенья склонялись и, полные криков,Валились, как свежеподкошенный труп,И полные счастья, хотя без науки.Бил крыльями воздух в молочном окнеТуда, где, простёрши бессмертные руки,Кружилась весна, как танцор на огне.

165.

Фонарь прохожему мигнулКак закадычный другНо слишком яркий луч лягнулВ лицо ударив вдругУпал прохожий как солдатСтрела луча в грудиЕё не вытащить назадОн мёртв хоть невредимТак прикоснулась Ты перстомСлегка ко лбу зимыИ пал стоящий над постомСолдат, слуга ФомыТы невидимо подошлаКак серый снег сухойИ виселицы обнялаПеньковою рукой1925

166.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия