Читаем Дюна. В Королевстве. Четвертая Книга полностью

— Подождите в гостинной, — коротко проговорил он и удалился, а я осмотрелась по сторонам. Интерьер дома в стиле хай-тек ничем не отличался от его внешнего вида и, судя по его холодности, принадлежал Генри. Это было его личным пространством, личной обителью серого кардинала. Без налета королевских корней и антиквариата, принадлежащего его семье. Здесь ничего не напоминало о короне, об обязанностях, о работе. Казалось, здесь Генри снимал свои королевские регалии, доспехи и серую мантию и становился собой.

На стенах висели современные абстракции, и можно было увидеть несколько фотографий лошадей, на одной из которых я узнала Дерзкого.

“И все-таки, где же Генри? Может быть, еще не подъехал? И чьи это автомобили стоят? Дом кажется пустым, но где тогда гости?” — вопросов было много, и они вносили еще больше сумятицы в мое подвешенное состояние.

Из просторной гостиной открывался замечательный вид на парк с дорожкой, уходящей в зеленую глубину, и я, недолго думая, отодвинула стеклянную дверь и вышла наружу.

Теплый летний ветер тут же прошелся волнами по моей юбке и вплелся в мои волосы ароматом ночного леса. Отовсюду слышался шелест листвы, соревнующийся со стрекотом сверчков, и я непроизвольно улыбнулась. Все это умиротворение вдали от суеты не вязалось с моим состоянием.

Обойдя бассейн, я направилась вдоль вымощеной дорожки вглубь парка, однако, не успела пройти и сотню метров, как вдалеке послышались приглушенные голоса. Ничего не понимая, я прошла еще дальше и резко остановилась. Метрах в пятнадцати от меня открывалась небольшое патио с прудом и круглым летним павильоном из дерева и стекла, окруженное густой листвой.

Спрятавшись в темноте за широким деревом, я внимательно осмотрелась — в просторной гостиной на уютных диванах сидели несколько мужчин, включая Генри, и, попивая алкоголь, разговаривали.

Всех присутствующих я видела на поло-турнире, правда, фамилии некоторых из них мне были незнакомы.

Так, например, по правую сторону от Генри сидел Штольц — глава Европарламента, а по левую руку председатель евросоюза Жан Розен. Тут же был и герцог Люксембурга с премьер-министром Бельгии, и НАТОвец с Юргенсом. На соседнем же диване расположились несколько незнакомцев, в одном из которых я узнала седовласого мужчину, всю дорогу тершегося рядом с премьер-министром Нидерландов.

Чем-то мне эта картина напоминала ужин после саммита ООН в Дании, и я не торопилась повернуть к дому. В конце концов, охрана следила за территорией, определенно, меня видели и в любой момент могли развернуть. Если бы Генри был против моих прогулок и того, что я, возможно, подслушаю их разговор, то меня бы не выпустили из дома, а значит я не видела криминала в том, чтобы остаться. Также я не испытала по этому поводу угрызений совести или стыда.

Не думаю, что Генри меня прятал от этих людей, возможно, они знали о его планах и о моем существовании, но это была сугубо мужская встреча, и мне там было не место. У меня возникла уверенность, что своим поступком на турнире, я показала свою лояльность серому кардиналу и окончательно завоевала его доверие. Таким образом Генри позволил мне стать негласным участником этой встречи с возможностью нарисовать правильную картину происходящего. Определено, дело касалось объединения Бенилюкса, помолвки Генри, а, значит, и моего дальнейшего будущего.

<p>Глава 54.</p></span><span>

Поудобнее встав за деревом, я внимательно изучала собравшихся и сетовала, что расстояние было слишком большим, чтобы видеть выражения лиц. Все, что мне оставалось, это внимательно слушать и следить за интонациями, и я благодарила вселенную, что разговор шел на английском, а не на каком-нибудь немецком или нидерландском, который я все еще изучала.

“И чем не совет в Филях…” — пронеслась ироничная мысль, а беседа в павильоне тем временем продолжалась.

— Краузе из Австрии еще не вернулся? — поинтересовался Розен.

— Уже вернулся. Он сейчас подъедет, — Генри посмотрел на часы и повернулся к седовласому господину, которого я видела на турнире и которого Розамунда назвала “какой-то политик”. — Каково настроение Велдера? — спросил король у него.

Йохан Велдер занимал пост премьер-министра Нидерландов, и теперь было понятно, что седовласый не зря крутился рядом с ним. Видимо, он был лоббистом серого кардинала.

— С его стороны могут быть проблемы, — ответит тот, и Генри задумчиво кивнул, будто говоря “я это и предполагал”.

— Фредерик запустил ситуацию и завел у себя под носом врага, — добавил он недовольно, подтверждая мою давнюю мысль о том, что нидерландский король был не самым сильным политиком.

— Для голосования на совете министров это не существенно, но согласен. Он может стать проблемой, — добавил Розен. — Он планирует создать коалиционное правительство, а председатель сената его человек.

— Схема отработана. Вотум недоверия и перевыборы, — предложил худощавый господин, имени которого я не знала.

— Договор слияния должен быть подписан в штатном режиме. Ко всему прочему, перевыборы за год до официального референдума привлекут ненужное внимание к договору, — не согласился Штольц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература