– Примроуз? Почему ты так уверен? – насторожилась Авелина и наклонилась к нему, чтобы увидеть, на что он смотрит. – Ведь это мог быть кто угодно с чёрной ручкой.
– Это легко узнать, когда знаешь, что искать, – самодовольно сказал он. – Я здесь много читаю, и однажды наткнулся на одну книгу про подделки и шпионов. Не поверишь, но тут иногда попадается и кое-что стоящее.
Гарольд замолчал и оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что его никто больше не слышит.
– И что ты вычитал?
Отбросив чёлку, Гарольд понизил голос:
– Например, что можно узнать, какой ручкой человек пользуется, по тому, как он её держит. Это как отпечатки пальцев. Вот, посмотри сюда.
Взяв лупу, Авелина вгляделась в страницу. Теперь текст выглядел совершенно иначе, стали видны детали, которых она раньше не замечала. Но она всё равно не понимала, за что зацепился Гарольд:
– Я вижу, что ручку с силой вдавливали в страницу, но всё равно не понимаю, как ты узнал, что это сделала Примроуз.
В поле зрения возник указательный палец Гарольда, и Авелина увидела, что ноготь у него сгрызен почти до мяса.
– Совсем рядом с чёрными линиями есть маленькие чернильные пятна, – сказал Гарольд.
Поводив лупой над страницей, Авелина действительно увидела в тех местах, где чернила расплескались вокруг кончика ручки, крошечные чёрные точки, похожие на малюсеньких паучков.
– Я их вижу, но что это доказывает?
– А теперь посмотри, как Примроуз написала своё имя.
Под увеличительным стеклом подпись Примроуз казалась ещё более неровной, и Авелине не понадобилось много времени, чтобы сложить два и два.
– Это та же ручка, да? – догадалась она, ощутив прилив гордости, как если бы верно ответила на вопрос школьного теста. – Наклон везде одинаковый. И пятна от чернил похожи.
– Отличная работа, Шерлок, – сказал Гарольд.
Как бы он её ни раздражал, Авелина не могла не восхититься его детективными навыками.
– Ну вот, теперь мы знаем наверняка, что это Примроуз испортила текст! – Она обернулась к мистеру Либерману: – А вы были с ней знакомы? В смысле, как книга попала к вам в магазин?
Мистер Либерман прищурился:
– Нет, мы никогда не встречались. Эта книга была в коробке, которую кто-то оставил на пороге. Так все делают. Люди очень добрые.
– В коробке?! – воскликнула Авелина. – Значит, были и другие книги? Вы что-то из них продали?
Мистер Либерман потянулся к учётной книге и нетерпеливо перелистал страницы.
– Ну надо же. Получается, что единственная книга, которая попала на полки, сейчас находится у тебя.
Авелина и Гарольд быстро переглянулись.
– А… можно взглянуть на остальные? – спросил Гарольд. – Там тоже могут быть исчёрканные тексты.
– Или, может, она что-то в них написала, – предположила Авелина. – По крайней мере, мы увидим, что ещё она читала, и так узнаем о ней побольше.
– Если они ещё у меня – а я в этом уверен, – то они в кладовке, – сказал мистер Либерман, который вообще редко что-либо выбрасывал. – Пойдёмте!
Авелина и Гарольд нырнули в хаос задней комнаты и стали помогать старику разбирать коробку за коробкой, пока Авелина не расчихалась от многолетней пыли, закружившейся в и без того затхлом воздухе. С тихим стоном и громким хрустом, от которого Авелина поёжилась, мистер Либерман опустился на колени и полез между полками, где стояла ещё одна груда коробок, видавших лучшие дни. Отодвинув все по очереди, он добрался до последней и вытащил её наружу, Авелина даже вытянула шею, чтобы лучше видеть.
– Вот она. Думаю, та самая, – сказал мистер Либерман.
Сняв крышку, они втроём стали разбирать коробку, аккуратно и трепетно передавая содержимое друг другу, точно археологи, извлекающие из земли древние артефакты.
– Вспомнил: кажется, я оставил эти книги здесь потому, что они были в не очень хорошем состоянии, – сказал мистер Либерман. – Я думал, что когда-нибудь найду им место, но, видимо, руки так и не дошли.
Книги действительно были в плачевном состоянии. У одних не было обложек. У других расклеились корешки и выпадали страницы. Но названия всё равно можно было прочитать. Здесь был экземпляр «Оливера Твиста», «Ветер в ивах», а все остальные – штук шесть или семь – повествовали о привидениях и сверхъестественном. Одну или две Авелина даже читала. Она вновь подумала, что они с этой девочкой с хмурым лицом чем-то похожи и что книги Примроуз не могли обрести лучшего владельца, чем она. С каждым новым прикосновением к Примроуз казалось, что она всё лучше узнаёт эту девочку, что, с одной стороны, приятно, а с другой – с учётом недавно всплывших фактов – немного нервировало.
К сожалению, с первого же взгляда стало ясно, что в других книгах Примроуз они не найдут никаких подсказок. Все книги она подписала, и подписи были одинаковыми, какие-то строчки оказались подчёркнутыми, а на полях кое-где попадались пометки – но они не обнаружили ни одного исчерканного текста и не смогли больше ничего узнать о Примроуз, за исключением того, что ей нравились страшные истории.
Вскоре они перебрали и просмотрели все книги, кроме одной.