Читаем Дневник провинциальной дамы полностью

Мальчики оказываются племянниками мисс П., и им велено идти и подружиться с Робином, Генри и Вики. Дети глядят друг на друга с лютой ненавистью, только Вики ухмыляется самому высокому племяннику, но тот не замечает. Мисс П. бросается к Генри и восклицает, что это, наверное, мой мальчик, глаза в точности как у меня, сразу понятно, что это мой сын. Никто не торопится развеять ее заблуждение, хотя я недовольна, поскольку Генри, по моему мнению, внешне ничем не выдающийся ребенок.

Почтмейстерша (наверняка из дипломатических соображений) вмешивается в разговор и просит ее извинить, но действительно ли я просила марок на два шиллинга? Обычно же я беру на три. Извинив ее, объясняю, что у меня с собой только два шиллинга. Ничего страшного, говорит она, можно додать шиллинг Гарольду, когда он будет разносить письма. Соглашаюсь и делаю вид, что не слышу, как мисс П. сзади восклицает, что это же чистый Гарди!

Всей компанией вываливаемся на улицу, и младший племянник Пэнкертон неожиданно говорит, что у него дома вода один раз протекла из ванной прямо в столовую. Вики издает удивленное восклицание, и все снова затихают, пока мисс П. не просит другого племянника не крутить хвост собаке, а тот в ответ удивляется почему. На что мисс П. говорит: «Ноэль, хватит

NB. Порой бывает очень любопытно наблюдать чередование тем в разговоре, особенно если в нем участвуют дети. Интересно, на какой стадии развития общества люди стали стремиться к логичному течению беседы, и что, если этого невозможно достичь? После минутного колебания решаю не делиться этими соображениями с мисс П., да к тому же она рассуждает о Г. Дж. Уэллсе и перебивать ее не хочется. Она как раз доказывает мне, что довольно нелепо сравнивать Уэллса и Шоу (как будто я собиралась это делать), но тут племянник Пэнкертон и Генри начинают пинать друг друга по ногам, и приходится сказать им: «Хватит». Племянник громко возмущается: «Скажите ему, что меня зовут не Ной, а Ноэль». Недопонимание улажено, но для своих ровесников племянник теперь навсегда останется Ноем, а Генри удостаивается аплодисментов за столь великолепную остроту.

Судя по всему, мисс П. все это совсем не кажется забавным, и в качестве отвлекающего маневра я поспешно приглашаю всех Пэнкертонов поехать с нами к морю на следующей неделе.

(Вопрос: Не правда ли, было бы поучительно самым тщательным образом исследовать мотивы, что стоят за предложениями и приглашениями, обладающими внешними признаками спонтанности? Ответ: Поучительно, но чаще всего болезненно. Решаю больше не предаваться этому мыслительному упражнению.)

Перед тем как расстаться с нами на перекрестке, мисс П. приняла приглашение и добавила, что у нее будет гостить брат и один ее ближайший друг, который Пишет, но не слишком ли большая тогда получится компания? Заверяю ее, что, конечно же, нет, но чувствую, что теперь придется купить полдесятка тарелок для пикника и эмалированные кружки, а еще новый термос, иначе чаю на всех не хватит. Отлично, говорит мисс П., только не надо ли им взять с собой сэндвичи? Я в ужасе восклицаю, что нет, она переспрашивает, правда ли не надо. Я так же твердо, но с несколько иным значением отвечаю, что правда. На этом мы расстаемся.

Робин недоумевает, зачем я позвала их на пикник. Подавляю желание признаться, что и сама недоумеваю, а Генри рассказывает мне все о гидравлических подъемниках.

Отправляю детей наверх умываться и несколько раз кричу им, чтобы поторопились, иначе опоздают к обеду, но в итоге, к моему раздражению, Глэдис звонит в гонг с десятиминутным опозданием. Решаю, ставить ей это на вид или нет, пока ем баранину с мятным соусом, но забываю об этом, когда дело доходит до фруктового салата, потому что Кухарка забыла положить в него совершенно необходимый банан и добавила логанову ягоду[176].


13 августа. Сообщаю Кухарке про пикник «человек на десять» – что звучит не так угрожающе массово, как «на десять человек». Но ее не проведешь, и она сразу заявляет, что сэндвичи делать не с чем, мясник придет только послезавтра и есть только суповая баранина на ирландское рагу. Понимаю, что пришло время проявить твердость, и удивляю нас обеих тем, что неожиданно говорю: «Чепуха!» – и распоряжаюсь заказать на ферме курицу и сделать сэндвичи с ней. Кухарка слабо возражает. Пользуясь перехваченной инициативой, предлагаю дополнительно жаркое и вареные яйца. Кухарка побеждена, и я триумфально покидаю кухню, но в коридоре Вики громогласно (так, что слышно и на кухне, и за ее пределами) спрашивает, знаю ли я, что от окурка, который я выбросила в камин, зажегся огонь.


Перейти на страницу:

Все книги серии Провинциальная леди

Дневник провинциальной дамы
Дневник провинциальной дамы

Впервые на русском – шедевр британской юмористической прозы XX века, «одна из самых уморительных, изощренных и симпатичных книг, какие вам только доведется прочесть» (Guardian). Безымянная героиня Э. М. Делафилд, имеющая немало автобиографических черт, скрупулезно фиксирует в своем дневнике каждодневную «борьбу с высокомерными соседями, неразговорчивым мужем и строптивыми гиацинтами» (Independent). «Провинциальная дама» из графства Девоншир пытается удержать домашнее хозяйство от сползания в хаос, детей – от лишних бесчинств, а прислугу – от увольнения. Не говоря уж о том, что надо не ударить в грязь лицом перед леди Бокс с ее «бентли» и обширным поместьем – ну и, наконец, выиграть литературный конкурс в феминистском журнале «Время не ждет»…

Э. М. Делафилд

Прочее / Юмористическая проза / Зарубежная классика

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее