– Как видишь, Стив, раз я здесь стою, то хорош. Не обязательно спрашивать обо мне у Генри, ты можешь задать все вопросы мне и, если я посчитаю нужным на них отвечать, то ты получишь, что хочешь.
– «Посчитаешь нужным», заруби себе на носу папенькин сынок, все эти люди сидят в этой комнате не просто так, не потому, что их отец комиссар…
– Стивен! Закрой рот и продолжай свой доклад, потом поворкуете.
– Хорошо, шеф.
– Что было дальше? – спросил Пьер, когда мы со Стивом усаживались за стол.
– Ему помогли сбежать, солдаты сказали, что корабль назывался «Дева Мария».
– Сукин сын.
– Ты знаешь его капитана, Генри?
– Да, молодой контрабандист и есть слухи, что он промышлял пиратством, но они ничем не подкреплены, поэтому верить в них нельзя.
– Твой контрабандист застрелил перед отплытием местного вельможу. Тот франкиец владел алмазным прииском неподалеку от Габула.
– Ты уверен, что это был не Хофф?
– Нет, говорят, что он был в обносках, выдавал себя за монаха, чтобы пробраться в город. Оружия при нем не было, да и солдаты сказали, что стрелял именно Дрейк.
– Ясно. Значит Рон и Пит, отправляются сегодня же в Эшвил. Вы будите там в качестве смотрителей маяка, где работал твой дедушка, Пит. Там ты будешь чувствовать себя как в своей тарелке, если верить твоим рассказам и Рона чему-нибудь научишь. Вот бумага выданная генералом местного гарнизона. К вам будет периодически приезжать техник, чтобы проверять состояние маяка. Сейчас же отправляйтесь на станцию. По приезде вас будут ждать на маяке, проведут инструктаж по его эксплуатации, а после вы двое будите ждать моих дальнейших поручений. Письма будут приходить на станцию, так что заглядывайте туда хотя бы раз в день.
– Без проблем, шеф. Все будет в лучшем виде. Пойдем, Пит.– сказал вставший из-за стола Рон.
Мы со всеми попрощались и отправились прямиком на станцию, где взяли два билета, и уже через час мы с Роном катили, в сторону Эшвила.
Был уже вечер, но спать не хотелось и моему спутнику тоже. Так как мы ехали одни, я решил расспросить своего коллегу о Хоффе.
– Не спиться?
– Что-то не очень. Сколько нам ехать до той деревни?
– Примерно четыре-пять часов, но не переживай у нас будет остановка в Горвине.
– А сколько до него?
– Часа два с половиной, может три, как пойдет.
– М-да. Я не люблю такие путешествия, лучше на поезде или на пароходе.
– Ну, до Эшвила нет железной дороги, да и на пароходе ты, скорее всего не доберешься.
– И очень жаль!
– Слушай, я хотел спросить насчет этого Хоффа. Кто он и что сделал?
– Он отставной офицер, воевал на востоке. Ко всему прочему, он барон, но очень бедный. На него только косвенные обвинения.
– Обычно делом занимаются, когда кроме косвенных обстоятельств, они еще чем-нибудь подкреплены.
– Не всегда, разве в экономическом отделе нет дел, которые начинались с подозрений?
– Ну, это экономические дела, а у нас совсем другое.
– У нас то же самое. Если есть улики и доказательства, то мы не занимаемся такими делами. Что толку, если можно отправить пару верзил в форме, чтобы они схватили жулика, отбили ему почки и предъявили обвинение? Если ты до сих пор не понял, в чем заключается наша методика, то я тебе объясню.
– Давай.
– То, что мы работаем с аристократами, ты уже и так понял. Обычная полиция не может их прижать к ногтю. Поэтому тут выступаем мы в качестве шпионов. Мы прикидываемся, докторами, слугами, рабочими и всем подряд, чтобы собрать большое количество информации. После сбора данных, мы передаем их в департамент или в полицию. Смотря как скажет, Генри – это обусловлено тем, что некоторые дела, не должны предаваться огласке.
– Ясно. Мы отошли от темы, что сделал этот Хофф, точнее, в чем его подозревают?
– Молодец, малыш Пит, быстро учишься. Хоффа приняли в войсковую часть в Бербикеи, в звании майора. Долгое время, он считался пропавшим без вести, а тут узнается, что он жив и здоров, только его спутники мертвы. Вроде как это он их убил.
– Кто они?
– Тоже офицеры. Гарри Везер и Эндрю Хитч.
– И что потом?
– Он отсутствовал почти два года. Вдруг в порту Габула происходят неприятнейшие события. Какой-то оборванец убивает местного богача и скрывается на корабле контрабандиста.
– Это я слышал.
– Ну вот, теперь мы его и пытаемся прижать.
– Я не понимаю, разве не трибунал должен этим заниматься?
– Ты прав, то, что он убил своих товарищей это одно, но дело все в том, что он убил франкийца, да еще и на их земле. Ту часть расформировали, а это, друг мой, уже международный конфликт. Без вести пропавший военный убивает франкийского аристократа, находясь на франкийской земле.
– Почему его не схватят, если все так плохо?
– Нет доказательств его вины. Бербикея суровый край, может тех офицеров, слопал лев или ужалила ядовитая змея, никто не знает. Насчет того франкийца, тоже ничего не известно, кто говорит, что его убил Хофф, а кто, что капитан корабля, на котором он сбежал.
– Хотя бы под стражу его можно взять?