Читаем Дневники: 1925–1930 полностью

Вулфы приехали в Родмелл на двухнедельные рождественские каникулы в субботу, 22 декабря. Шел проливной дождь; Беллы были в Синде (Уилтшир); Леонард подрезал фруктовые деревья.


26 декабря, четверг.


[Родмелл] И вот я сижу в своей новой комнате – спальне, а не гостиной, с занавесками, столиком, камином, – из окон которой видно то сияние солнца над ручьями, то грозу над церковью. На Рождество была ненастная непогода, а сегодня – безоблачный день подарков[1021]; мы оба очень счастливы – если бы только не проклятый Бинг-Стэмпер со своим правом эксплуатировать и продавать холмы синдикату. Об этом его намерении мы узнали от Перси, и я готова протестовать; действительно, надо написать Оттолин и узнать у нее имя того коротышки, который занимается охраной холмов. Это место всегда под угрозой – так было и, возможно, будет всегда[1022]. Вырубка деревьев и уничтожение холмов – величайшее, на мой взгляд, беззаконие; примерно то же самое миссис Коул[1023] думала про армян. Меня это невероятно успокаивает – две недели в одиночестве; позволить себе такое чаще просто невозможно. Нас безжалостно осаждали гости: Морган, Роджер, Адриан. Теперь же мы решили уединиться – это и правда кажется возможным. Энни мне очень симпатизирует; у нас постоянно печется вкусный хлеб. Жизнь течет увлекательно, просто, быстро и эффективно – вот только с «Волнами» одни проблемы. Я пишу две страницы откровенной чепухи, напрягаюсь; делаю разные варианты одного и того же предложения; иду на компромиссы; стреляю мимо цели; хватаюсь за возможности; в итоге мои записи напоминают бред сумасшедшего. Потом я перечитываю и вдохновляюсь, делаю пометки карандашом и придаю тексту хоть какой-то смысл. И все же я неудовлетворена. Мне кажется, что чего-то не хватает. Не хочу ничем жертвовать ради благовидности текста. Доверяю своей интуиции. Мне все равно, если большую часть придется вычеркнуть. Оставшийся текст будет иметь смысл. Сейчас я планирую писать наскоком – о Лондоне, диалоги – и безжалостно рваться вперед, а потом, если из этого ничего не выйдет, я буду знать, что хотя бы все перепробовала. Мне бы хотелось получать больше удовольствия от процесса и результата. Но я не думаю об этом целыми днями, как это было с «Маяком» и «Орландо».

Перед моим отъездом на чай приходил Клайв; мы просидели вдвоем час или два. Клайв спросил, передали ли мне, что он раскритиковал «Свою комнату». Я ответила «нет». Он был немного раздражен и говорил, что у меня даже шутки морализаторские. «Куда ни глянь, одни женщины» – их слишком много – идей мало – ничто не сравнится с «Орландо». А затем, сам себе противореча, он хвалил «Орландо» в сравнении с «Маяком», хотя раньше утверждал обратное. Но его критика основана на теории, что я не чувствую гендерные различия, как будто в моей палитре не хватает цвета, скажем пурпурного, и поэтому мне лучше писать книги вроде «Орландо», а не «На маяк». Признаюсь, есть в его словах доля правды – особенно в том, что мои монологи, потоки мыслей, лучше описаний внешности персонажей. Но Клайв, как всегда, быстро завел свою обычную шарманку – мол, хватит с него любви, а если любовь потерпела неудачу, то и с жизнью покончено. Разумеется, мы добрались до темы Мэри, и он опять настаивал, что не мог поступить иначе, и никто бы не смог, а еще, оказывается, угрожал ей уехать во Францию к другой возлюбленной, вернее, к даме, которая любит его. Но любит ли? Возьмет ли его с собой в Египет? Все в жизни Клайва в каком-то подвешенном состоянии – нереальное. Все завязано на Мэри, и ничего другого не осталось. А я постоянно думаю: «Сколько же в нем жизни, возбуждения, слов и веселья! Как же долго мы знакомы…». И вдруг появляется образ Тоби – этот странный призрак. Порой я думаю о смерти как об окончании экскурсии, на которую я отправилась, когда он умер. Как будто я должна остановиться и сказать: «А вот и ты». И все же Тоби теперь кажется мне каким-то чужим. Те письма, которые читал Клайв, сделали его странным и потусторонним[1024].

Даже в моей идеальной комнате мерцают лампы и слышен лай собаки. Пойду к Леонарду, почитаю елизаветинцев и поставлю в духовку нашу стеклянную форму для запекания.


28 декабря, суббота.


Бернард Шоу сказал недавно вечером у Кейнсов – Кейнсы только что уничтожили мою идеальную двухнедельную тишину, приехав на своем «Rolls-Royce», а Л. уговорил их остаться и, думаю, склонен считать мое сопротивление этому абсурдным, хотя сам недавно был недоволен приездом Клайва, – короче говоря, Бернард Шоу сказал мне[1025]:

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники

Дневники: 1925–1930
Дневники: 1925–1930

Годы, которые охватывает третий том дневников, – самый плодотворный период жизни Вирджинии Вулф. Именно в это время она создает один из своих шедевров, «На маяк», и первый набросок романа «Волны», а также публикует «Миссис Дэллоуэй», «Орландо» и знаменитое эссе «Своя комната».Как автор дневников Вирджиния раскрывает все аспекты своей жизни, от бытовых и социальных мелочей до более сложной темы ее любви к Вите Сэквилл-Уэст или, в конце тома, любви Этель Смит к ней. Она делится и другими интимными размышлениями: о браке и деторождении, о смерти, о выборе одежды, о тайнах своего разума. Время от времени Вирджиния обращается к хронике, описывая, например, Всеобщую забастовку, а также делает зарисовки портретов Томаса Харди, Джорджа Мура, У.Б. Йейтса и Эдит Ситуэлл.Впервые на русском языке.

Вирджиния Вулф

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Дневники: 1920–1924
Дневники: 1920–1924

Годы, которые охватывает второй том дневников, были решающим периодом в становлении Вирджинии Вулф как писательницы. В романе «Комната Джейкоба» она еще больше углубилась в свой новый подход к написанию прозы, что в итоге позволило ей создать один из шедевров литературы – «Миссис Дэллоуэй». Параллельно Вирджиния писала серию критических эссе для сборника «Обыкновенный читатель». Кроме того, в 1920–1924 гг. она опубликовала более сотни статей и рецензий.Вирджиния рассказывает о том, каких усилий требует от нее писательство («оно требует напряжения каждого нерва»); размышляет о чувствительности к критике («мне лучше перестать обращать внимание… это порождает дискомфорт»); признается в сильном чувстве соперничества с Кэтрин Мэнсфилд («чем больше ее хвалят, тем больше я убеждаюсь, что она плоха»). После чаепитий Вирджиния записывает слова гостей: Т.С. Элиота, Бертрана Рассела, Литтона Стрэйчи – и описывает свои впечатления от новой подруги Виты Сэквилл-Уэст.Впервые на русском языке.

Вирджиния Вулф

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное