Читаем Дни нашей жизни полностью

Приветливо встретив Раскатова и Диденко, он с оживлением человека, довольного собою и уверенного в себе, коротко перечислил свои московские успехи, вы­слушал поздравления и сразу повел беседу дальше:

— Я разговаривал с министром и выяснил много ин­тересного о положении краснознаменского строительства. Оно форсируется энергичнее, чем можно было предпо­лагать.

И он рассказал, тонко подчеркивая новизну каждой подробности, какие меры принимаются, чтобы к зиме пустить и полностью снабдить электроэнергией вступа­ющие в строй заводы нового промышленного района. Хо­тя в общих чертах все это было известно и раньше, Григорий Петрович рассказывал так, что выходило — полученные им сведения диктуют новое поведение, тре­буют новых усилий, заставляют многое пересмотреть.

Раскатов и Диденко слушали с интересом. Они пони­мали, что Немиров в этом рассказе обрел «формулу пе­рехода» от своей ошибки к исправлению ее, и дружелюб­но шли ему навстречу: решил человек исправить ошиб­ку, нашел для этого менее болезненный, не ущемляющий самолюбие путь — ну и прекрасно!

Закончив рассказ и чувствуя, что подошел к самому главному и тревожащему, Григорий Петрович нахмурил­ся и сказал:

— У меня пока все. Поскольку вы нашли нужным без меня обсудить дела завода в горкоме, прошу сооб­щить, к чему вы пришли.

Диденко весь вскинулся:

— Зачем же так, Григорий Петрович! Никто вас не обходил. Вы были в Москве. Ждать вашего приезда, при срочности задач, было невозможно. Результат партий­ного собрания...

— Да, да, да! — почти закричал Немиров, теряя свою обычную уравновешенность и сам чувствуя, что поступает вопреки здравому смыслу. — Я не мальчик и прекрасно все понимаю. Именно на следующий день по­сле моего отъезда понадобилось идти в горком и без меня обсуждать заводские дела. Что ж! Расскажите, по крайней мере, что вы решили.

Он отошел к окну и рывком раскрыл его. В комнату ворвался теплый летний ветер, к которому примеши­вался горьковатый запах дыма.

«Кукушка» потянула из ворот литейного цеха плат­формы с отливками. В центре заводской площади са­довницы высаживали на клумбы цветы. Из ворот цеха металлоконструкций выполз грузовик с прицепом, на­груженный массивной фермой для нового крана. По окнам прокатного скользят бледные при дневном свете зарницы — значит, там плывет по воздуху раскаленная болванка.

Григорий Петрович смотрел на знакомую до мелочей, милую сердцу картину с чувством обиды — все это как бы принадлежало ему, направлялось им, все его силы вложены сюда... А вот ведь — без него и, может быть, еще хуже, против него! — пытаются решать дела этого завода, его завода!

Не оборачиваясь, он слушал Раскатова. Да, горком решил помочь. Соберут представителей кооперирован­ных заводов... уточнят сроки по обеспечению турбин и генераторов для Краснознаменки... Все это правильно. Готовится совещание начальников плановых отделов... Так. Ясно.

Раскатов вдруг мягко сказал:

— В начале разговора я надеялся, Григорий Петро­вич, что вы подумали во время поездки, все уяснили се­бе с министром и мы быстро найдем общий язык. За­чем же мелочные обиды, счеты, амбиция?

Немиров повернулся к своим собеседникам. Свет, падающий из окна, подчеркнул его позу — упрямую и самоуверенную.

— Если говорить о деле, — я обещаю и гарантирую вам, что четыре турбины мы дадим в срок! Я этого до­бьюсь — или можете требовать моего снятия, как чело­века, неспособного руководить заводом.

— Превосходно, — сказал Диденко. — Значит, вы дадите приказ о внутризаводском планировании в со­ответствии с новыми сроками?

— Возможно, — со злостью, но уже спокойно отве­тил Немиров. — Я еще не принял решения. Завтра с ут­ра я разберусь с Кашириным и тогда решу.

— А какова точка зрения министра, Григорий Пет­рович? — добродушно спросил Раскатов.

Немиров мог поручиться, что Раскатов знает ее. От­куда? Может быть, министр звонил на завод? Или сек­ретарь горкома сам звонил министру?

— Я не знаю, что известно вам, — сказал он мрачно — Но если вы хотите моей откровенности, — пожа­луйста. Я просил у министра поддержки, потому что со­мневался в возможности успешно руководить людьми в атмосфере проработок, нажима и подрыва моего авто­ритета. Министр нашел, что я слишком мрачно смотрю на вещи. Буду рад, если он окажется прав... если пар­тийная организация начнет реально помогать мне, а не заниматься расшатыванием моего авторитета, как на прошлом собрании.

Диденко сделал протестующий жест, потом тихо спросил:

— А вы не думаете, Григорий Петрович, что ваше желание прислушаться к мнению коллектива не расша­тает, а подымет ваш авторитет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия