Читаем Дни нашей жизни полностью

Внутренне настороженный — в цехах он еще ни разу не был после партийного собрания, — Немиров держал­ся в этот день особенно сухо и властно. Но начальники цехов встречали его поздравлениями (весть о его мос­ковских успехах, как он и хотел, уже дошла до них!) и, конечно, его ждали с рядом срочных дел, требующих решения. Никакого недоброжелательства или затаен­ной насмешки он не уловил.

С остротой восприятия, всегда появлявшейся у него после любой, даже недолгой отлучки, Немиров подме­чал все перемены, отчетливо видел, где хорошо, а где плохо. И тут же хвалил, распекал, принимал нужные решения, отдавал приказания. Но где-то внутри продол­жало томить предстоящее объяснение с Раскатовым и Диденко. Для чего они ездили без него в горком? И что там было решено?

Первым человеком, которого он увидел в турбинном  цехе, был старик Клементьев. Вспомнив его резкую речь, Григорий Петрович хотел избежать встречи, но Ефим Кузьмич, как ни в чем не бывало, подошел по-здороваться и тут же начал жаловаться на фасоннолитейный цех — опять дефекты литья.

«Помнит ли он о своем выступлении против меня? Во всяком случае, сейчас он надеется, что именно я по­могу, вмешавшись в сложные отношения двух цехов».

— Нет у меня свободных сварщиков! — говорил Ефим Кузьмич с возмущением. — У меня своих дел не переделать, я уж им звонил: их дефекты — пусть они и устраняют! Обещали своего сварщика прислать — а где он? Два дня жду...

Григорий Петрович тут же, из конторки мастера, по­звонил в фасоннолитейный цех.

— Да Григорий Петрович! — взмолился начальник цеха. — Это же литье, а не ювелирная работа! Сколько я работаю в цехе...

— То, что вчера было привычно, сегодня — никуда не годится, — с удовольствием сказал Немиров и под­мигнул Ефиму Кузьмичу. — Давай, давай своего свар­щика. Чтоб немедленно пришел, пока я здесь.

— Вот спасибо, Григорий Петрович, вот спасибо! — повторял Ефим Кузьмич, провожая директора до грани­цы своего участка.

Началась сборка второй турбины, и Григорий Петро­вич поднялся на стенд. Гаршин стоял возле только что установленного цилиндра и что-то втолковывал одному из сборщиков, по привычке пересыпая речь затейливой руганью.

— Товарищ Гаршин! — резко окликнул его Немиров.

Гаршин обернулся и вдруг побледнел, а потом багро­во покраснел. Видно, не знал о возвращении директора? Его смущение было так велико, что он забыл поздоро­ваться. Но почему он так смутился?

— Инженеру пора научиться разговаривать без этих заборных слов, — сказал Немиров, даже не пытаясь скрыть раздражение. — Прошу и требую, чтобы это бы­ло в последний раз!

Обычно он не позволял себе делать замечания руко­водителям при подчиненных, и все это знали. Гаршин дерзко посмотрел в лицо директору.

— Слушаюсь. Просто дурная привычка, — произне­сли его губы, в то время как весь его вид говорил:

«Вот как! Значит, начинаешь сводить со мною личные счеты? Что ж, вынужден стерпеть, поскольку ты началь­ство!»

— Доложите положение на сборке, — отводя глаза, сухо приказал Григорий Петрович.

Подошли Любимов и Полозов, дополнили не очень связный доклад Гаршина. Как всегда были перебои, задержки и осложнения, но Григорий Петрович видел, что ход производства второй турбины выгодно отличает­ся от авральной горячки, сопровождавшей выпуск пер­вой.

— Начинаете выправляться, — скупо похвалил он.

— Даем сто пятнадцать процентов плана, — похва­стал Любимов.

— Да, но по третьей турбине пока недовыпол­няем, — прибавил Полозов.

Немиров потребовал график. Обработка ряда дета­лей третьей турбины вызывала тревогу. Механические участки были пока недогружены, заготовки запазды­вали...

— По плану они поступают даже с превышением, — уточнил Полозов. — Но по новым срокам это нас не устраивает.

Наступила короткая пауза.

Григорий Петрович взялся за телефон и тут же пере­говорил с заготовительными цехами, пытаясь ускорить поступление заготовок. Начальник термического цеха, оправдываясь, а может быть, и желая уколоть дирек­тора, запальчиво сказал:

— Учтите, Григорий Петрович, что мы и так все вре­мя даем сверх плана!

И Григорий Петрович впервые ощутил, что, пожалуй, ему самому — не Диденко, не рабочим, не начальникам цехов, — ему самому было бы удобнее и проще руково­дить, если бы существовал стахановский план, согласо­ванный с новыми сроками, все предусматривающий, все охватывающий...

— Что он говорит? — осведомился Любимов, когда директор рассеянно повесил трубку.

— Оправдывается. Что ж ему еще остается! — про­ворчал Немиров, направляясь к выходу. — Ничего, на­жму как следует — сделает!

Поскользнувшись на забрызганной маслом метал­лической лесенке, он опять раздраженно отчитал Гаршина:

— В каком виде у вас стенд? Грязищу развели — смотреть тошно!

Не успел Григорий Петрович войти в свой кабинет, как позвонил Диденко: приехал Раскатов, не зайдете ли в партком?

— Очень рад, сам хотел поехать к нему, — сказал Немиров. — Но, к сожалению, жду звонка из Москвы. Поэтому прошу ко мне.

Звонка из Москвы он не ждал. Он предвидел, что разговор будет неприятный, а в своем кабинете он чув­ствовал себя уверенней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия