Международный характер восточносредиземноморской культуры отражен внедрением ханаанских богов в египетский пантеон в имперский период (естественно — после гиксосов. —
Контакты между Египтом и остальной частью Восточного Средиземноморья были столь многочисленны и прочны, что литературное влияние овеянной временем египетской культуры должно было быть могучим в отношении других этнических групп этого региона. Стиль еврейской повествовательной прозы во многом обязан Египту. Говоря о существе проблемы, мы отметили связи между Египтом, с одной стороны, и греческой и еврейской культурами — с другой. Причина того, что полный вклад Египта в литературу Восточного Средиземноморья все еще не осознан до конца, лежит в позиции большинства ученых. Как только проблема будет рассмотрена шире, темпы прогресса в оценке роли Египта возрастут.
Глава 4
Угарит: звено между Ханааном и Эгейским регионом
Угарит был обнаружен совершенно случайно. Название этого места было давно известно из «Писем Амарны», но его фактические координаты на карте оставались загадкой до тех пор, пока в 1928 г. в районе гавани Минет-эль-Бейда в Сирии (тогда под управлением Франции) один сирийский поселянин не раскопал микенскую гробницу. Этим делом занялось руководство Департамента древностей, и скоро французская экспедиция принялась за работу на холме, который оказался Угаритом. В 1929 г. были раскопаны и опубликованы глиняные таблички с новым шрифтом. На следующий год угаритский шрифт был разгадан независимо тремя учеными: Х. Бауэром, Е. Дорме и Ш. Вироло. Именно Вироло мы обязаны первой публикацией и первым истолкованием почти всех текстов.
Угарит имеет уникальную ценность для реконструкции происхождения западной цивилизации. Причина этому отражена в природе открытия, что привлекло внимание к этой точке в 1928 г. Микенская гробница поблизости от финикийского порта означала, что этот район был одним из тех, где вступали в контакты, что обеспечивало смешение культур, люди из Ханаана и зоны Эгейского моря. Археологические находки в Угарите весьма четко об этом свидетельствовали, а сравнительные археологи скоро использовали эти находки для изучения микенской цивилизации, охватывавшей остров Крит, полустров Пелопоннес и другие части греческой сферы влияния. Скончавшаяся Х. Л. Лоример в своей примечательной книге
Писцы Угарита готовились при посредстве образовательной системы — «с нуля». Найденные здесь самые простые школьные тексты — это таблички с азбукой, перечисляющие буквы местного алфавита в их фиксированном, неизменном порядке. Финикийский алфавит из двадцати двух букв берет свое начало из более длинной угаритской азбуки из тридцати букв. В противоречие строгому алфавитному принципу, последние три буквы угаритской азбуки являются добавочными, служебными элементами[27]
, так что для нашей работы остаются двадцать семь. Пять звуков в комплекте из двадцати семи сливаются с другими звуками из-за передвижения звуков в стандартном финикийском языке. Примечательно то, что, когда эти пять звуков исключаются, остающиеся двадцать две буквы появляются в угаритском абсолютно в том же порядке, в каком сохранились в еврейском алфавите. Традиционный порядок букв в греческом алфавите отражает его финикийское происхождение. Латинская азбука — лишь шаг вперед. Соответственно, целые группы букв (таких как