Невыполнение обещания, данного богам, могло навлечь на Крета только кару. Для всех ответвлений древней литературы характерно то, что не бывает историй со счастливым концом без предшествующих страданий. У добродетельных личностей бывают оплошности; у великих бывают свои взлеты и падения; и даже законы природы имеют свои исключения. Именно отклонение от обыденности делает содержание литературных произведений достойным легенд. Крет, сын Илу — образец героя, и его любят боги; и все-таки он навлекает на себя беду очевидным недостатком в своем характере. То же самое можно сказать и об Ахиллесе или о Моисее —
В этом месте обнаружился разрыв в тексте, а за этим следует описание пира, который приготовила Хурраи по приказанию Крета. В эпический репертуар составной частью входит уточнение того, что приказал герой своей жене сделать для трапезы. Точно так же, как описывается Крет, поручающий Хурраи приготовить пиршество, так и Аврам (Авраам) приказывает Саре (Сарре), а Менелай приказывает Елене сделать это. Тот факт, что мужчина может сказать своей жене, чтобы она приготовила ужин для гостей, почти универсален и, во всяком случае, банален. Что нас здесь интересует, так это то, что это явление составляет часть эпического спектра. Обращение со средиземноморской литературой подчеркивает данный факт — в противоположность современной литературной практике, которая отводит этому мало места либо вообще его не уделяет в традиционной поэзии и в прозе.
В то время как всегда возможно воспринять текст буквально (фантастическим, поскольку гости-животные представляются нам таковыми), весьма вероятно, что эти животные — просто почетные титулы вельмож царства Крета. Сравним титул фараона, означающий «могучий бык».
Эпос обязывает ко многим стандартным типам повтора. В этом случае выполнение повеления Крета его женой Хурраи описывается теми же словами с единственным изменением повелительного наклонения в три формы женского рода единственного числа в настоящем времени:
Такой повтор характерен для угаритского, греческого и месопотамского эпоса. Он бывает и в иврите, но в резко сокращенном объеме в соответствии с еврейской тенденцией к лаконизму: особенность, которую евреи разделяют с египтянами.
В тексте далее говорится о том, как Хурраи приветствует гостей:
Гости рассаживаются, и Хурраи оказывает почести:
Последовательность отрывков рассказывает нам о плаче на этом пиршестве, несомненно, потому, что Крета ударила оскорбленная Ашера.
В тексте № 125 говорится о недовольной домашней прислуге, пресмыкающейся перед серьезно больным Кретом. Угроза смерти заставила наследника Илху, сына Крета, поставить под сомнение божественный статус Крета: