Читаем До Библии. Общая предыстория греческой и еврейской культуры полностью

Часть 4 начинается с объявления о месте действия:

Поле — это поле богов.Поле Ашеры (Ашерат) и Девы.

Райские поля Угарита таким образом определяются как поле Ашеры (Ашерат, Астарты — супруги Илу (Эля) и Девы (очевидно, Анат). Там «юноши» семь раз делают что-то на огне. Что именно они делают, является предметом значительного количества научных работ. Текст гласит:

Они го[товят козле]нка в молоке,Молодого козла в масле.

«Молоко» и «масло» являются точными названиями и прекрасно соответствуют друг другу. Часть текста, находящаяся в квадратных скобках, утрачена и была восстановлена. От слова «готовить» осталась только половина, большая часть слова «козленка» утрачена. Более того, «молодой козел» — это hapax legomenon (термин, который встречается только раз на протяжении всей истории. — Пер.), с предполагаемым переводом, который не может быть использован для поддержки и оправдания восстановления слова «козленок». Восстановленная фраза используется для установления ханаанского обычая варки козленка в молоке его матери, против которого направлен библейский запрет «Да не сваришь ты козленка в молоке его матери». Этот запрет дал начало иудейской заповеди, что мясо и молоко нельзя есть вместе. Поскольку разделение мяса и молока является краеугольным камнем иудейской ритуальной диеты, данный предмет представляет собой большой интерес. Вышеприведенное толкование угаритского отрывка возможно, но оно столь полно гипотетических допущений, что мы поступим правильно, если двинемся дальше без того, чтобы усугублять путаницу.

Последняя строка части 4 соответствует тому, что мы только что процитировали, но «огонь», в первый раз написанное как ’iššatu (семитское), теперь соответствует индоевропейскому agni, родственному латинскому ignis. Угаритская форма, начинающаяся с а-, однако, ближе к санскритскому Агни (известному жителям Запада как индийский бог огня). Индоевропейская форма является конкретным напоминанием о том, что еще до времени Амарны ханаанский язык уже испытывал индоевропейское влияние. Этому существуют многочисленные подтверждения в словарном запасе, именах, литературе и учреждениях, так же как и в мифологии.

В части 5 мы читаем, что «девушка» Рахмаи (Анат) идет и насмехается (схватывается с) божественным героем. Факт вступления Анат в единоборство соответствует ее воинственному характеру убийцы драконов, дичи и мужчин.

Часть 6 представляет нам в качестве места действия Жилище Богов и описывает еще один семикратно повторяющийся ритуал.

Часть 7 является выражением почтения по отношению к божественным именам неких божеств, названных «Сыновья Шаррумы», которые, очевидно, должны быть призваны, чтобы обеспечить успех главной части (10), по отношению к которой выстроены первые девять частей.

Часть 8 — это призыв к «Добрым и Милосердным Богам», которые будут рождены и вскормлены от груди Ашерат (Астарты). Присутствуют сановники, приносящие щедрые жертвования на праздник.

Часть 9 возвращает действие назад, на Райские Поля:

Поле богов.Поле Ашерат и Рахмаи.

И все готово для главной сцены.

Часть 10 начинается на морском берегу, где на огне должны быть созданы две женщины Илу (Эль) — это бог в возрасте, и вопрос в том, останется ли он бессильным, так что женщины будут действовать в качестве его дочерей и останутся бездетными; или же он сможет доказать свое мужское начало, так что женщины послужат в качестве его жен и принесут отпрысков. Миф и драма, где это все разыгрывается, полны напряженного ожидания, потому что половое бессилие Илу означает наступление голодных лет, в то время как доказательство им своей мужественности провозгласит наступление цикла изобильных лет.

Илу (Эль) создает двух женщин и помещает их в свой дом. Его посох (символизирующий его пенис) опущен, но он стреляет вверх, поражает птицу, которую он ощипывает, потрошит и жарит на огне. Его мастерство лучника вселяет надежду на его мужскую состоятельность. Тогда он пытается совершить половой акт с двумя женщинами, после чего текст приводит нас к кризисному моменту ожидания развязки:

Если женщины плачут: «О, муж, муж!Твой стержень опущен,Посох твоей руки упал».Пока птица жарится на огне,Да, жарится на угольях,Тогда женщины — жены Илу,Жены Илу, его навечно.Но если женщины плачут: «О отец, отец!Твой стержень опущен,Посох твоей руки упал».Пока птица жарится на огне,Да, жарится на угольях,Тогда девушки — дочери Илу,Дочери Илу, его навечно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги