Читаем Добриллион полностью

Мужчина пошуровал лопатой в водосточном желобе и вытащил большой мокрый комок земли с зеленым ростком наверху.

– Вы от управляющей компании? – спросила мама.

– Нет, – ответил он.

– Тогда откуда? Впервые слышу о прочистке водосточных желобов.

– Так я один такой, – ответил незнакомец.

– В третий раз спрашиваю, откуда вы взялись? – спросила мама, повысив голос.

– Не из управляющей компании, – повторил он.

– Это не ответ, – настаивала мама.

– Ну почему же, – сказал он.

– Вот что, – сказала мама, – спускайтесь!

– Но… – начал он.

– Немедленно! – крикнула мама.

– Денег я не прошу, – оправдывался мужчина.

– Да мне плевать! – ответила мама.

Спускаясь по лестнице, незнакомец бормотал себе под нос:

– Вот уж не сомневаюсь.

Он сказал еще что-то, чего Франк не расслышал, но, должно быть, расслышала мама, потому что попросила его фильтровать свою речь. А потом и вправду плюнула ему вслед. Франк первый раз видел, как мама плюется, – если не считать зубной пасты во время чистки зубов. Непонятно, что хуже, подумал он, – ругаться или плеваться.



Утро понедельника выдалось сухим. Пол остался без лужи, так что вместо этого он устроился на козырьке над крыльцом – под этим козырьком ученики обычно прятались от дождя. Другого входа в школу не было. Завидев Пола наверху, школьники останавливались в нерешительности. Они боялись, что он плюнет им на голову или еще чего похуже. Но когда первая ласточка – девочка по имени Ингрид Лив – наконец решилась подойти, он всего лишь прокричал:

– Ингрид Лив – фотоштатив!

Неприятно, конечно, но бывало и хуже, гораздо хуже. Ингрид Лив – презерватив, например. Потом он кричал Рита-бита, Мари-сафари, Франк-обезьянк и Вибеке-в-аптеке.

Школьники с недоумением поглядывали друг на друга. Что это стряслось с Полом?

На первом уроке Пол чинно сидел за своей партой. Писал слова целиком, не отрывая карандаша от бумаги. Замечательно, сказал учитель. «Замечательно», – написал Пол. Во время перекуса, когда все достали принесенные из дома фрукты, Пол заявил, что не голоден, и отдал свой апельсин Иде.

И тогда до всех дошло.

Пол-в-жопе-кол решил выиграть миллион.

– По ночам по поселку шляется какой-то мужик, – поведала Дениса на первой перемене. – Я сегодня ночью встала попить молока. На улице было светло, и я увидела на дороге человека.

– Да неужто? – сказал Франк.

– Он вынимал из пакета какие-то предметы и бросал их в канаву.

– Да неужто? – терпеливо повторил Франк.

– И было так светло, что я его даже узнала.

Франк не ответил. Не мог же он в третий раз сказать «да неужто?».

– Это оказался Чурбан. Я пила молоко и думала: вот ненормальный! Но он ведь старый, а старики не всегда понимают, что делают. Я даже подумала, что он ходит во сне. А потом пошла дальше спать.

– И что?

– И я заснула, а потом внезапно проснулась, потому что до меня дошло. Чурбан ведь муж Баклуши!

– Да? – спросил Франк.

– Той старушки, которая днем собирает мусор в канаве.

Франк ненадолго задумался.

– И?

Дениса кивнула.

– Он по ночам ходит разбрасывает мусор, а его жена днем ходит и снова его собирает!

– Ты уверена, что тебе это не приснилось? – спросил Франк.

– Думай, что хочешь, я только сказала, что видела, – буркнула Дениса и ушла.


Придя домой, Франк пересказал все это маме. Она выслушала его, медленно прожевала еду и проглотила. Когда рот освободился и мама могла бы уже что-нибудь сказать, она только закинула новую ложку еды.



Наступило очередное утро, и мама пришла на работу. Она сразу заметила, что чулан выглядит не таким, каким она его оставила. С края раковины свисала тряпка, похожая на высунутый язык. Мама ее потрогала – тряпка была влажной. Мама вышла из чулана, поднялась по лестнице и прошла по коридору. Пол влажно поблескивал в лучах солнца из потолочного окна. На кухне она нашла одного из своих криворуких работодателей. Он сидел весь красный и пил воду из стакана.

– Кто-то протер полы? – спросила мама.

– Да, – ответил он.

– И кто же?

– Я, – признался он.

– Но зачем?

– Чтобы вам не пришлось.

Он допил воду.

– Но это моя работа, – возразила она.

– Разумеется! Но от меня столько грязи. Вам наверняка надоело за мной убираться.

– Это моя работа, – повторила мама.

– Вам не нужна работа. Я имею в виду – теперь.

Она уставилась на него. Он стоял с пустым стаканом в руке, держа его так, как будто вода там еще была.

– Откройте окно, – велела мама.

– Э-э-э… чего?

Она кивнула в сторону окна.

Он неуверенно подошел к окну и слегка его приоткрыл.

Мама легонько покачала головой. Он открыл окно настежь.

– Бросьте стакан, – велела мама.

– Что?

Мама топнула ногой.

– Бросайте!

– Но… он ведь разобьется, – запротестовал он.

– Сейчас же! – крикнула она.

Они посмотрели друг на друга. Он все время моргал. Она не моргала совсем. Но делать было нечего – он перегнулся через подоконник, протянул руку как можно дальше и попытался аккуратно выпустить стакан на асфальт, расстилавшийся четырьмя метрами ниже. Стакан разбился вдребезги – осколков не соберешь.

– В чулане есть метла и совок, – сказала мама.

– Для меня?

– Да. Раз уж вы так хотите делать мою работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей
Битва чудовищ
Битва чудовищ

Продолжение «Дома секретов», — сказки для детей и взрослых, которую написали Крис Коламбус, знаменитый режиссер «Гарри Поттера», и автор бестселлеров Нед Виззини.Трое детей переехали с родителями в огромный викторианский особняк, принадлежавший раньше писателю-оккультисту. Сила его воображения была так велика, что созданные им фантастические миры и персонажи вторглись в реальный мир. Пережив немало потрясений и выбравшись из всех передряг, Уолкеры надеялись, что теперь заживут спокойно… Но покоя им не видать, пока они не найдут Ведьму Ветра.Гладиаторские арены Древнего Рима, поля сражений Второй мировой войны, Тибет и Сан-Франциско — куда только не забросит судьба Брендана, Корделию и Элеонору, которые готовы на все, чтобы спасти свою семью!

Крис Коламбус , Нед Виззини

Зарубежная литература для детей