У двери пожилой смотритель предложил провести ее по зданию. «Если можно, – ответила Корри, – я одна похожу».
Она пошла по надгробиям, которые образовывали церковный пол, и стук каблуков отдавался эхом в пустом святилище. Корри выбрала свободную лавку и вспомнила, как в детстве играла здесь с подругой. В тот день уже смеркалось, и в соборе потемнело. Сквозь витражные окна просачивались редкие лучи света, а газовые лампы на боковых стенах отбрасывали таинственные мерцающие тени. Ее подруга испугалась, но Корри чувствовала себя умиротворенной. Она явственно ощущала еще чье-то Присутствие, тогда ей казалось – Всемирного Света.
Теперь, сорок пять лет спустя, она размышляла над этим предзнаменованием. Свет посреди тьмы.
Шли дни, и Корри теряла спокойствие. Она начала сопровождать мистера Тооса в магазин, но работа больше не приносила радости. Иногда она ловила себя на том, что целый час просмотрела в пустоту. Даже родной Бейе уже не грел, как прежде. В попытке возродить ощущение домашнего уюта, которое привносила Бетси, Корри расставила на каждом подоконнике растения.
Однако она забывала их поливать, и они завяли.
Чего-то не хватало. Деятельности. Работы, которая имела бы значение. В конце концов, война все еще продолжалась, и она скучала по подпольной работе.
Ждать долго не пришлось. В начале февраля в Бейе пришел незнакомец с предельно привычной Корри просьбой. «Госпожа тен Бум, у меня друга посадили, – сказал мужчина. – вы же знаете начальника тюрьмы, он патриот и на нашей стороне. Пойдемте вместе сходим, представьте меня ему, пожалуйста, я попрошу его освободить моего друга?»
Корри согласилась, но, когда они прибыли в тюрьму и начальник вышел к ним, сердце Корри учащенно забилось. Она никогда раньше не видела этого человека. Неужели ее втравили в еще одну ловушку Квислинга[68]
? Неужели ее вернут в Равенсбрюк? Или, возможно, чтобы избежать хлопот, на этот раз они просто пристрелят ее.Кровь отхлынула от ее лица, когда она, заикаясь, попросила пересмотреть дело заключенного.
«Подождите минутку, – сказал начальник. – Я позвоню в гестапо, чтобы узнать, можно ли удовлетворить этот запрос».
Глава 26
Фабрика
Гестапо?
Начальник пригласил их в свой кабинет, закрыл дверь и свирепо посмотрел на Корри.
«Вы работаете на Сопротивление?»
Корри ничего не ответила. В сердце заныло от предвкушения повторения кошмара.
«Всё маетесь дурью, моя дорогая! – продолжал мужчина. – Вы подвергаете всех нас опасности. Если я сделаю то, о чем вы просите, мне самому и моим помощникам придется немедленно прятаться».
Корри хранила молчание, и начальник сказал: «Я дам вам совет, как вытащить этого молодого человека из тюрьмы, но больше сюда не приходите».
Никогда еще предостережение не приносило такого облегчения.
В марте гестапо начало очередную серию обысков домов в Харлеме, вновь концентрируясь на тех, кто имел связи с подпольем. Пятнадцатого числа они совершили налет на дом семьи Поли, в самый последний момент Ганс успел забраться в потайное место под полом гостиной. Однако гестапо искало не его: они допрашивали и избивали его отца, но господин Поли натурально сыграл роль слабого, невинного старика, и немцы купились на это. Они пошли по другим домам, арестовывая, допрашивая, а впоследствии расстреливая многих их соседей.
Выйдя из укрытия, Ганс понял, что необходимо затаиться. Но до него дошли слухи, что Корри вернулась в Бейе, и юноша отчаянно хотел поговорить с ней. Однажды вечером, когда немцев поблизости не было, они с Миес пошли навестить ее. Корри было что им рассказать – особенно об ужасах Равенсбрюка. Она так и продолжала по привычке просыпаться ко времени переклички: в половине пятого утра.
Они пришли к выводу, что самой насущной проблемой в Голландии сейчас является нехватка продовольствия. Бесчисленные тысячи людей уже умерли от голода, и в конце апреля союзники начали операцию «Манна»: ежедневно они массово сбрасывали продовольствие с самолетов.
Шли недели, Корри размышляла о том, что Бетси говорила в Равенсбрюке: «Мы должны рассказать людям, Корри. Мы должны рассказать им о том, что мы узнали». Она также вспоминала, что Бетси говорила о создании такого места, куда могли бы прийти люди, раненные войной, и заново наладить свою жизнь. Бетси представляла себе красивый дом с полированным деревом и просторным садом, где жильцы могли бы искать утешение в садоводстве.